Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
jẹ̑trnik – glej jẹ́tra
Prekmurski
jétro -a s jetra: Máj; jétro KOJ 1845, 164
SLA 1
jetro
Celotno geslo Frazemi
jéza Frazemi s sestavino jéza:
bíti hítre jéze, bíti nágle jéze, bléd od jéze, kúhati jézo [na kóga/kàj], peníti se od jéze, píhati od jéze, pozelenéti od jéze, prebledéti od jéze, rdèč od jéze, strésati jézo na kóga/kàj, strésti jézo na kóga/kàj, zardéti od jéze, zelèn od jéze, zelenéti od jéze
karotén karoténa samostalnik moškega spola [karotén]
    vsaka od organskih snovi, ki se kot naravno barvilo pojavlja v zelenjavi in sadju, zlasti korenju, marelicah, in se v organizmu lahko pretvori v vitamin A
STALNE ZVEZE: beta karoten, karoten beta
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz frc. carotène iz carotte ‛korenje’ < lat. carōta
SSKJ²
kítov -a -o prid. (ȋ)
nanašajoč se na kite: kitova tolšča; kitova jetra / kitovo olje
kúnčji kúnčja kúnčje pridevnik [kúnčji] ETIMOLOGIJA: kunec
SLA 1
leber
SLA 1
lebre
Celotno geslo Sprotni
leptospiróza samostalnik ženskega spola
    iz medicine, iz veterine bolezen, ki prizadene več organov, zlasti jetra, dihala, obtočila, in jo povzroča bakterija iz rodu leptospir 
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. leptospirosis, nem. Leptospirose, iz nlat. Leptospira ‛rod bakterij Leptospira’, iz gr. leptós ‛tanek’ + speĩra ‛zvitek’
Farmacija
lipoproteín srédnje gostôte -a -- -- m
Farmacija
lipoproteín visôke gostôte -a -- -- m
SSKJ²
metljàv -áva -o prid. (ȁ á)
vet. okužen z metljaji: metljave živali hujšajo / metljava jetra
 
ekspr. pokazal je, da je gospodar, ne pa metljava ovca slaboten, neodločen, zmeden človek
Pleteršnik
metljàv, -áva, adj. mit der Egelkrankheit behaftet, Jan., Lašče-Erj. (Torb.); metljavih ovac ozdravljanje, Levst. (Zb. sp.); metljava jetra, Gor.; — verwirrt, nicht recht bei Sinnen, Dol.; ne bodimo metljavi! DSv.
Celotno geslo Frazemi
mévlja Frazemi s sestavino mévlja:
iméti mévlje v ríti, mévlje kóljejo kóga
SSKJ²
mlínček -čka m (ȋ)
1. ekspr. manjšalnica od mlin: ob potoku je klopotal mlinček; jezik mu drdra kot mlinček
2. igrača, ki predstavlja mlinsko kolo: otroci so ob vodi delali, postavljali mlinčke
3. gospodinjska priprava za mletje kave, orehov: vrteti mlinček / električni mlinček; kavni mlinček; mlinček za kavo
4. del ptičjega želodca z močno mišičnato steno: kokošja jetra, mlinček in kremplje je vrgel psu
● 
pog. mlinček ročni računski stroj(ček); molilni mlinček zlasti v tibetanskem okolju priprava za mehanično opravljanje molitev
Celotno geslo Sinonimni
mlínček -čka m
del ptičjega želodca z močno mišičnato stenopojmovnik
SINONIMI:
zool. mlin
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik kavni mlinček
GLEJ ŠE: igrača, stroj
Jezikovna
Nenavadna slovenščina v medicinskih vedah

Med študijem profesorji pogosto uporabljajo za ledvici ednino, čeprav je bilo jasno, da gre za dvojino:

Primer: Ledvica filtrirajo kri. Kri se filtrira skozi ledvica.

Ali gre tu za arhaizem? Je tovrsten stavek sploh kdaj ustrezen? Podobno se uporablja tudi "ledvice" (množina, čeprav sta dve) - ali je to le pogovorna oblika?

Podobno, pogosto zasledim v medicinskem izrazoslovju, da je nekdo "pospan". Ali je "pospan" slovenska beseda? Gre morda za arhaično besedo (sprašujem, ker je ne poznam).

Celotno geslo Etimološki
nọ̑ter prisl.
Celotno geslo Frazemi
obísti Frazemi s sestavino obísti:
do obísti, obráti kóga do obísti, oglódati kóga do obísti, poznáti kóga/kàj do obísti, preiskáti kómu obísti, pretípati kómu obísti, pretípati kómu srcé in obísti, spoznáti kóga/kàj do obísti
Število zadetkov: 121