Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

eSSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika

berívka berívke samostalnik ženskega spola [beríu̯ka]
    1. hitro rastoča solata, ki ne dela glav in pri kateri se listi pobirajo mladi
      1.1. listi te solate kot hrana, jed
ETIMOLOGIJA: brati
čèber čèbra in čebèr čebrà samostalnik moškega spola [čə̀bər] in [čəbə̀r]
    večja, zlasti lesena posoda, navadno z dvema ročajema
ETIMOLOGIJA: = cslov. čьb(ь)rь, hrv., srb. čàbar, češ. džber < pslov. čьbьrъ = litov. kibìras ‛vedro’, nejasnega izvora - več ...
gobán gobána in gobàn gobána samostalnik moškega spola [gobán] in [gobàn]
    1. goba, navadno z rjavim klobukom, svetlejšim betom in trosovnico iz cevk, ki z zorenjem rumeni in pozeleni; primerjaj lat. Boletus
      1.1. ta goba kot hrana, jed
STALNE ZVEZE: borov goban, črni goban, jesenski goban, kraljevi goban, lepi goban, leponogi goban, poletni goban, rumeni goban, vražji goban, žametasti goban
ETIMOLOGIJA: goba
krvavíca krvavíce samostalnik ženskega spola [kərvavíca]
    klobasa z nadevom iz krvi, drobovine, mesa in riža, kaše v svinjskem ali govejem črevesu
ETIMOLOGIJA: krvav
podmèt podméta samostalnik moškega spola [podmèt]
    zmes za zgostitev jedi, navadno iz moke in vode
ETIMOLOGIJA: iz podmetati iz metati
sìr síra samostalnik moškega spola [sìr]
    1. mlečni izdelek, ki se dobi s strjevanjem mleka, odstranitvijo sirotke, navadno z zorenjem
      1.1. temu podoben živilski izdelek, zlasti rastlinskega izvora
STALNE ZVEZE: bohinjski sir, bovški sir, edamski sir, ementalski sir, feta sir, kutinov sir, limburški sir, liptovski sir, mastni sir, mehki sir, mesni sir, mladi sir, nacho sir, načo sir, paški sir, polmastni sir, polnomastni sir, poltrdi sir, pusti sir, sveži sir, tolminski sir, topljeni sir, trdi sir
FRAZEOLOGIJA: luknjast kot švicarski sir
ETIMOLOGIJA: = stcslov. syrъ, hrv., srb. sȉr, rus., češ. sýr < pslov. *syrъ iz *syrъ ‛kisel, surov, vlažen’ - več ...
svinjína svinjíne; tudi svinína samostalnik ženskega spola [svinjína]
    svinjsko meso
ETIMOLOGIJA: iz svinina pod vplivom svinja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
kisál -i [kisau̯ž (ȃ)
nar. zahodno kisla repa ali kislo zelje: poln čeber kisali / svinjsko rebrce s kisaljo
 
nar. zahodno jed ima preveč kisali je prekisla
// kisla pijača: te kisali ne bom pil
SSKJ²
kísati -am nedov. (ȋ)
1. delati kaj kislo: kisati juho; kisati z vinskim kisom
// povzročati, da postaja kaj kislo: kisati repo, zelje
2. agr. konzervirati zeleno krmo s kisanjem v silosu; silirati: kisati travo / kisati krmo
    kísati se 
    1. zaradi vrenja postajati kisel: mleko, vino se kisa; zelje se že kisa
    // ekspr. kvariti se, slabšati se: hrana se je že začela kisati
     
    ekspr. pamet se mu kisa v svojem ravnanju, mišljenju postaja nepreudaren; ekspr. vreme se že ves dan kisa je, postaja neprijetno, pusto
    2. ekspr. z izrazom na obrazu, z obnašanjem kazati nerazpoloženje, nejevoljo: pijte, kaj bi se kisali; ni ga bilo, nekaj se kisa / nehaj se že kisati jokati
SSKJ²
kisáva -e ž (ȃ)
star. kisla repa ali kislo zelje: kad s kisavo
SSKJ²
kíselina1 tudi kiselína -e ž (í; í)
nar. kislo zelje ali kisla repa: poln čeber kiseline / kiselina je bila dobro zabeljena
SSKJ²
kislád -i ž (ȃ)
ekspr. kisla repa ali kislo zelje: jesti kislad s krompirjem
SSKJ²
kvásiti2 -im tudi kvasíti -ím nedov.(ā ȃ; ī í)
1. povzročati, da postaja kaj (zaradi vrenja) kislo; kisati: kvasiti kumare, zelje; sok je začel vreti in se kvasiti
// zastar. namakati, močiti: roke je dolgo kvasil v vodi
2. dajati, dodajati kvas: kvasiti testo / kvasiti flancate
♦ 
gastr. kvasiti divjačino povzročati, da postaja v kvaši mehkejša in da dobiva določen okus
    kvásiti setudi kvasíti se
    vzhajati2kruh se kvasi
    kvášen -a -o tudi kvašèn -êna -o:
    kvašeno testo
SSKJ²
natepávati -am nedov. (ȃ)
1. ekspr. jesti: sedli so za mizo in začeli natepavati / natepavati koruzni močnik / dan na dan natepavajo kislo zelje in fižol / tako natepava, da manjka že pol hleba; natepavati se s kruhom
2. ekspr. tepsti, pretepati: zakadil se je vanj in ga začel natepavati
● 
pog. celo popoldne sva natepavala pingpong igrala
SSKJ²
obteževáti -újem nedov. (á ȗ)
1. dajati, nameščati težek predmet na drugega
a) da se le-ta stisne, ne premika: obteževati kislo zelje
b) zaradi večje teže, ravnotežja: obteževati ladje, žerjave; obteževati s kamni, svincem
2. delati kaj težje: plezalna vrv mu je zelo obteževala nahrbtnik; pren. skrb mu je obteževala srce
SSKJ²
okísati -am dov. (ȋ)
1. narediti kaj kislo: posoliti in okisati fižol; okisati z limoninim sokom
// povzročiti, da postane kaj kislo: okisati zelje
2. agr. konzervirati zeleno krmo s kisanjem v silosu; silirati: okisati travo / okisati krmo
    okísati se 
    zaradi vrenja postati kisel: vino se je že okisalo
    okísan -a -o:
    okisani krompir krompirjeva solata; prav okisana solata; močiti koga z okisano vodo
SSKJ²
podmésti -médem in -métem in podmêsti -mêdem in -mêtem dov., stil. podmèl podméla in podmêla (ẹ́; é)
gastr. zgostiti jed z zmesjo moke in vode: podmesti kislo zelje
    podméden in podméten -a -o in podmedèn in podmetèn -êna -o:
    podmeden krompir; podmeden močnik
SSKJ²
razkísati -am dov. (ȋ)
narediti, da kaj ni več (tako) kislo: z izpiranjem razkisati kislo zelje
 
agr. razkisati tla z apnom; razkisati vino zmanjšati količino vinske kisline v njem; kem. razkisati z lugom
SSKJ²
skísati -am dov. (ȋ)
1. povzročiti, da postane kaj kislo: mikrobi skisajo mleko; skisati repo, zelje
2. agr. konzervirati zeleno krmo s kisanjem v silosu; silirati: skisati travo / skisati krmo
    skísati se 
    1. zaradi vrenja postati kisel: na toplem se mleko skisa; vino se skisa
    // ekspr. pokvariti se, poslabšati se: hrana se je skisala
    2. ekspr. postati nedejaven, nesposoben za kaj: moram delati, sicer se bom skisal; v taki samoti se bo skisal
    ● 
    ekspr. možgani so se mu skisali, pamet se mu je skisala v svojem ravnanju, mišljenju je postal nepreudaren; ekspr. ob teh besedah se ji je obraz skisal postala je nerazpoložena, nejevoljna; ekspr. vreme se je skisalo postalo neprijetno, pusto
    skísan -a -o:
    imeti skisan obraz; ta človek je že ves skisan; skisana juha
     
    ekspr. skisan zrak pokvarjen, slab
     
    agr. skisana zemlja zemlja, ki vsebuje veliko humusnih kislin; sam.: v prostoru zaudarja po skisanem
SSKJ²
skvásiti -im tudi skvasíti -ím dov., skvásil (ā ȃ; ī ízastar.
1. povzročiti, da postane kaj kislo; skisati: skvasiti zelje
2. dati, dodati kvas; prekvasiti: skvasiti testo
    skvášen -a -o tudi skvašèn -êna -o:
    skvašeno testo
Število zadetkov: 33