Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovenski pravopis

Pravopis
nóhten -tna -o (ọ̑)
nóhtni -a -o (ọ̑) ~ koren
Pravopis
peteršíljev -a -o (í; ȋ) ~ koren
Pravopis
premeníti -ím dov. premêni -íte; -íl -íla, -ít/-ìt, premenjèn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) jezikosl. |alternirati|: ~ koren
Pravopis
radikál -a m, člov. (ȃ) radikalec; neživ., kem. razpad molekule v ~e; mat. izračunati ~ koren
Pravopis
Rúdolf1 -a m, oseb. i. (ȗ) ~ Koren
Pravopis
štór -a tudi štòr štôra m (ọ̑; ȍ ó) usesti se na ~; zeljni ~ |koren, steblo|; člov., slabš. Ne bodi tak ~ |tako neroden, okoren|

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
korén -a m
1.
jezikosl. del besede kot nosilec osnovnega pomena
SINONIMI:
zastar. korenina
2.
mat. količina, ki jo določata korenska osnova in korenski eksponentpojmovnik
SINONIMI:
mat. radikal
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik koren jezika  pojmovnik zlati koren  pojmovnik koren vara
GLEJ ŠE SINONIM: izvor, korenina, osnova
GLEJ ŠE: kačjak, korenina, roža
Celotno geslo Sinonimni
koreníčje -a s
rastline, ki imajo koren; omeseneli podzemeljski deli teh rastlinpojmovnik
SINONIMI:
Celotno geslo Sinonimni
osnôva -e ž
1.
kar bistveno določa, opredeljuje lastnosti, značilnosti česa
SINONIMI:
podlaga, temelj, filoz. hipostaza, ekspr. koren, knj.izroč. korenika, ekspr. korenina, knj.izroč. oporišče, ekspr. oporna točka, publ. platforma, zastar. podloga, knj.izroč. podstat, knj.izroč. podstava, knj.izroč. pracelica, knj.izroč. substrat, knj.izroč. tloris
2.
kar je nujno potrebno za obstoj, razvoj česa
SINONIMI:
baza1, izhodišče2, podlaga, temelj, publ. iztočnica, knj.izroč. osnovnica, publ. podstavba
3.
bistvena sestavina
SINONIMI:
4.
jezikosl. s pripono razširjeni koren besede
SINONIMI:
jezikosl. deblo
5.
tekst. sistem vzporednih niti, ki so na statvah vzdolžno napete
SINONIMI:
tekst. osnutek, tekst. snutek
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik dedna osnova  pojmovnik krmna osnova  pojmovnik osnova logaritma  pojmovnik korenska osnova
GLEJ ŠE SINONIM: osnutek, podlaga, podlaga, temelj
GLEJ ŠE: gen, gen, temeljiti
Celotno geslo Sinonimni
vpóna -e ž
jezikosl. oblikoslovna prvina, ki se vstavlja v besedo, navadno v koren
SINONIMI:
jezikosl. infiks

Slovar slovenskih frazemov

Celotno geslo Frazemi
bráda Frazemi s sestavino bráda:
bráda zráste [kómu pri čém], brúndati v brádo, dajáti kàj na brádo, dáti kàj na brádo, gósti v brádo, hahljáti se v brádo, hihitáti se v brádo, iméti brádo, iméti [žé] brádo, kàj z brádo, kózja brada, kózja bráda, Matjáževa bráda, momljáti v brádo, mrmráti v brádo, prodájanje na brádo, prodáti na brádo, smehljáti se v brádo, viséti za brádo, zabrúndati v brádo, zamrmráti v brádo, zgódba z brádo
Celotno geslo Frazemi
čàs Frazemi s sestavino čàs:
bógu čàs krásti, čàs debélih kráv, čàs kíslih kúmaric, čàs súhih kráv, hodíti v korák s čásom, íti v korák s čásom, krásti kómu čàs, ogledálo čása, otròk svôjega čása, stópati v korák s čásom, stópiti v korák s čásom, ujéti korák s čásom, v ogledálu čása, védeti, kdáj je čàs za spánec in žgánec
Celotno geslo Frazemi
kámen Frazemi s sestavino kámen:
beséda je pádla na kámen, bíti preizkúsni kámen [čésa, za kàj], bíti têmeljni kámen [čésa], bíti vógelni kámen [čésa[, iméti kámen namésto srcá, kámen modrósti, kámen na kámen, kámen na kámnu ni ostál, kámen se je odválil od srcá kómu, kámen spotíke, [kot] kámen na sŕcu, kot kámen težíti kóga kjé, kot kámen v želódcu, kot [mlínski] kámen okoli vratú, kot [mlínski] kámen okrog vratú, kot [mlínski] kámen za vrátom, ležáti kómu kot kámen na sŕcu, pádati kot kámen, pásti kot kámen, plávati kot kámen, položíti têmeljni kámen, postáti preizkúsni kámen [čésa, za kàj], postáti vógelni kámen [čésa[, postáviti têmeljni kámen, poznáti vsák kámen, preizkúsni kámen [čésa, za kàj], sípati zláta kámena v koríto, têmeljni kámen [čésa], têžek kot kámen, tŕd kàkor kámen, tŕd kot kámen, tŕden kàkor kámen kóst, tŕden kot kámen kóst, vógelni kámen [čésa], zadéla je kôsa ob kámen
Celotno geslo Frazemi
kozárec Frazemi s sestavino kozárec:
izprázniti kozárec, prázniti kozárce, [(pre)globôko] poglédati v kozárec, vihár v kozárcu vôde, zvrníti kozárček [čésa], zvrníti kozárec [čésa]
Celotno geslo Frazemi
pŕha Frazemi s sestavino pŕha:
delováti kot hládna pŕha, dočákati hládno pŕho, doživéti hládno pŕho, [kot] hládna pŕha, pripráviti kómu hládno pŕho, učinkováti kot hládna pŕha
Celotno geslo Frazemi
vrág Frazemi s sestavino vrág:
báti se kóga/čésa kàkor [žívega] vrága, báti se kóga/čésa kot vrág kríža, báti se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde, báti se kóga/čésa kot vrága, báti se kóga/čésa kot [žívega] vrága, bíti od vrága, da bi te (ga, vàs) vrág, glédati kot vrág iz vŕča, iméti denárja kot vrág tóče, iméti vrága na glávi, iméti vrága v sêbi, íti k vrágu, izogíbati se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde, izpúliti vrágu rép, k vrágu s čím, kàj je ísti vrág, káj [za] vrága, klicáti vrága, kot bi vrág podíl kóga, kot [sám] vrág, kot stó vrágov, kot tísoč vrágov, kot [žívi] vrág, nakopáti si [právega] vrága na glávo, ne báti se ne smŕti ne vrága, ne báti se žívega vrága, ní vrág, [da], od vrága, pobráti se k vrágu, posláti kóga/kàj k vrágu, pošíljati koga/kaj k vrágu, prijéti vrága za róge, slíkati vrága bólj čŕnega, kot je v resníci, spípati vrágu rép, spustíti vrága iz lúknje, trísto [kosmátih] vrágov, vídeti vrága, vrág je kjé, vrág jémlje kóga/kàj, vrág je vzél kàj, vrág je vzél šálo, vrág [naj] jáše kóga, vrág [naj] pojáše kóga, vrág ni takó čŕn kot, vrág obséde kóga, vrág pobêre kóga/kàj, vrág pocítra kóga/kàj, vrág prinêse kóga/kàj kám, vrág s kóm, vrága in pól, za vrága [svétega], zapisáti se vrágu, žívi vrág
Celotno geslo Frazemi
želódec Frazemi s sestavino želódec:
bíti kómu v želódcu, iméti dóber želódec, iméti kóga/kàj v želódcu, iméti véčje očí kot želódec, láčen, da kómu pájki prédejo po želódcu, láčen, da se déla kómu pajčevína po želódcu, láčen, da se v želódec vídi, na prázen želódec, ne iméti [dóbrega] želódca, obležáti kómu v želódcu, píti na prázen želódec, v želódcu je kàj obležálo kómu, v želódcu krúli kómu, želódec krúli kómu, želódec se obráča kómu, želódec se obŕne kómu, želódec se ogláša [kómu], želódec se vzdígne kómu, želódec se vzdigúje kómu

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
bȃrati -am dov. in nedov.
Celotno geslo Etimološki
bezȅg -zgȁ m
Celotno geslo Etimološki
bọ̑g bogȃ m
Število zadetkov: 352