Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
bómbica -e ž (ọ̑)
1. manjšalnica od bomba: metati bombice / vreči pasjo bombico; strašilna bombica v papirček zavita glinena kroglica in žveplo, ki ob udarcu poči
2. krušno pecivo v obliki majhnega hlebčka: speči kruhove bombice; polnozrnata bombica in zrezek
cmòk cmôka samostalnik moškega spola [cmòk]
    1. navadno v množini jed, oblikovana v kepo, kroglo, navadno močnata, z nadevom
    2. ekspresivno glasen poljub
    3. moteč občutek v grlu, ki otežuje požiranje
    4. kot medmet, navadno ponovljeno posnema zvok glasnega poljuba
FRAZEOLOGIJA: cmok v grlu, cmok v grlu se naredi komu, imeti cmok v grlu, pogoltniti cmok v grlu, s cmokom v grlu
ETIMOLOGIJA: = hrv. cmȍk ‛zvok glasnega poljuba, glasen poljub’ iz cmokati
krúhov krúhova krúhovo pridevnik [krúhou̯ krúhova krúhovo]
    1. ki je v zvezi s kruhom
      1.1. ki je iz kruha ali vsebuje kruh
STALNE ZVEZE: kruhova skodelica, kruhova štruca, kruhov hren
ETIMOLOGIJA: kruh
SSKJ²
krúhov -a -o prid. (ú)
ki je iz kruha: kruhovi cmoki; kruhova juha
// krušen: kruhova skorja in sredica / kruhove drobtine
mlínec mlínca samostalnik moškega spola [mlínəc]
    1. navadno v množini tanko razvaljano pečeno testo, navadno nekvašeno
      1.1. navadno v množini jed iz takega poparjenega in zabeljenega testa
ETIMOLOGIJA: = hrv. kajk., čak. mlȉnac, ukr. mlynécь, dluž. mlińc < pslov. *mlinьcь iz *mlinъ < ide. *mliHno- ‛steptan, stolčen’ iz *mlei̯H-, glej mleti - več ...
SSKJ²
opêči opêčem dov., tudi opekó; opêci opecíte; opékel opêkla (é)
1. narediti, da je kaj na površini pečeno: meso opečemo, da dobi lepo skorjico; opeči papriko na štedilnikovi plošči; zrezke na hitro opeči / opeči kruhove rezine
2. nekoliko speči: meso je takoj opekla, da se ne bi pokvarilo
3. poškodovati kožo, tkivo z ognjem, električnim tokom, vročo ali jedko tekočino: po nesreči je opekla otroka; opeči s kropom, razbeljenim železom; brezoseb. mater je tako opeklo, da je umrla za ranami; opeči se z likalnikom; opeči si prste / koprive so jo opekle; sonce ga je opeklo
 
pog., ekspr. pri tem si boš opekel prste doživel boš neuspeh
4. star. speči: za gostijo je opekel teleta
    opéči se pog., ekspr.
    postati deležen česa neprijetnega, neugodnega: pusti to stvar, da se ne opečeš; opeči se pri kupčiji; že več se jih je opeklo pri njej
    opečèn -êna -o:
    opečen hrbet; biti opečen po rokah; opečene kruhove rezine; lepo opečena teletina
SSKJ²
opekáč -a m (á)
električna priprava, v kateri se opekajo kruhove rezine: koščke kruha je zložila v opekač
Pravopis
opekáč -a m z -em (á) zložiti kruhove rezine v ~
Celotno geslo Sinonimni
opekáč -a m
električna priprava, v kateri se opekajo kruhove rezinepojmovnik
SINONIMI:
toaster, knj.izroč. pražilec za kruh, knj.izroč. pražilnik za kruh
SSKJ²
oprážiti -im dov. (á ȃ)
1. s praženjem doseči, da dobi živilo rjavo barvo: opražiti čebulo / opražiti kavo
2. narediti, da je kaj na površini pečeno; opeči: opražiti kose slanine / opražiti kruhove rezine
    oprážen -a -o:
    opražene kruhove rezine; čebula še ni opražena
SSKJ²
póhati -am nedov. (ọ́pog.
1. cvreti, zlasti panirano živilo: pohati meso; pohati piščanca / pohati krofe
2. kaditi: pohati travo / pohati smotke
    póhan -a -o:
    pohani piščanec; pohane kruhove rezine
     
    pog., ekspr. misliš, da ti bodo tam pohane piške v usta letele da se ti bo brez truda zelo dobro godilo
SSKJ²
popêči -pêčem dov., tudi popekó; popêci popecíte; popékel popêkla (é)
1. narediti, da je kaj na površini pečeno: popeči meso, zrezke; na hitro popeči / popeči kruhove rezine na štedilniku
2. s pečenjem porabiti: popeči vso moko; polovico kostanja so že popekli
    popečèn -êna -o:
    popečen kruh z maslom
Celotno geslo Sprotni
profiteról samostalnik moškega spola
    navadno v množini pecivo iz pečenega kuhanega testa z nadevom, zlasti kot sladica s kremastim nadevom in oblita s čokolado 
SSKJ²
rezína -e ž (í)
1. navadno s prilastkom odrezan kos, košček snovi, živila v ploščati obliki: pojedel je tri rezine slanine; debela, tanka rezina telečjega mesa / ocvrte kruhove rezine / kremna rezina slaščica iz maslenega testa in kreme / narezati na rezine
2. biol. košček tkiva, pripravljen za mikroskopiranje: obarvati, pripravljati rezine
3. ed., nar. deli rozg, odrezani pri obrezovanju; rožje: pobirati rezino / trtna rezina
SSKJ²
šníta -e ž (í)
nižje pog. rezina: maslene šnite; šnita kruha / pohane šnite ocvrte kruhove rezine
SSKJ²
toaster -ja [tôu̯sterm (ō)
električna priprava, v kateri se opekajo kruhove rezine, opekač: opeči kruh v toasterju
Število zadetkov: 16