Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Pohlin
Družica2 [družíca] samostalnik ženskega spola

navadno množina boginja lepote, ljubkosti, miline; Gracija

SSKJ²
grácija -e ž (á)
1. navadno s prilastkom skladnost, lahkotnost, zlasti v gibih, v drži: opazoval je gracijo njenih kretenj; stopa z nenavadno gracijo; v naslonjač je sedla s prirojeno gracijo / izraze sožalja je sprejemala z vzvišeno gracijo / v njej so združene moč, lepota in gracija ljubkost, milina
// ekspr. ljubko, privlačno dekle: plavolasa gracija
2. v rimski mitologiji vsaka od treh boginj lepote, ljubkosti, miline:
Celotno geslo ePravopis
Gracije
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Gracij množinski samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, religijsko ime
rimske boginje lepote in miline
IZGOVOR: [grácije], rodilnik [grácij]
SSKJ²
hárita -e ž (ȃ)
v grški mitologiji vsaka od treh boginj lepote, ljubkosti in miline:
Celotno geslo ePravopis
Harite
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Harit množinski samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, religijsko ime
grške boginje lepote in miline
IZGOVOR: [haríte], rodilnik [harít]
Jezikovna
Mala ali velika začetnica pri imenu boginj: »Tri Gracije« ali »Tri gracije«

Zanima me, kako pravilno zapišemo lastno ime kipa, in sicer Tri Gracije. V večini zapisov v kraju, kjer se kip nahaja, je kip poimenovan Tri gracije.

SSKJ²
milína -e ž (í)
lastnost milega človeka: v prepiru mu je vsa milina izginila z obraza; občudoval je dekletovo izredno milino / boginja lepote in miline / njen pogled je poln miline; milina oči, ust / milina srca / učiti, vzgajati z milino
SSKJ²
nèmíl -a -o prid. (ȅ-ȋ ȅ-ī)
1. ki mu manjka miline, dobrote: nemil glas; njene nemile besede so ga vznemirile
2. star. neusmiljen1, neprizanesljiv: trd in nemil gospodar / nemila smrt, usoda / zapihal je mrzel, nemil veter neprijeten
● 
ekspr. spomnil se je vseh, ki so z milo ali nemilo roko posegli v njegovo življenje z dobroto ali sovraštvom
    nèmílo prisl.:
    nemilo soditi / nemilo je jokala zelo; sam.:, knjiž., ekspr. vrnil mu je nemilo za nedrago milo za drago; nekaj nemilega je v njegovem obrazu
SSKJ²
nèposnemljív -a -o prid. (ȅ-ī ȅ-í)
ki se ne da posnemati: neposnemljiv način, poskus; jezik njegovega romana je neposnemljiv / ekspr.: ta slikar je v barvni tehniki neposnemljiv; neposnemljivo literarno delo
 
ekspr. dekle neposnemljive miline nepopisne, neizmerne
    nèposnemljívo prisl.:
    neposnemljivo prikazati kaj; neposnemljivo lep prizor
SSKJ²
raztájati -am dov. (ȃ)
v zvezi z led, sneg narediti, da preide v vodo: sonce je raztajalo led; sneg se je že raztajal
    raztájati se ekspr., z oslabljenim pomenom
    izraža visoko stopnjo stanja, kot ga nakazuje določilo: raztajati se od prijaznosti / obraz se mu je raztajal od miline / kadar jo je pogledal, se je kar raztajala je občutila veliko ugodje, srečo
    raztájan -a -o:
    raztajan sneg
SSKJ²
sladkóst2 tudi sládkost -i ž (ọ̑; á)
ekspr. lastnost, značilnost sladkega: sladkost njenih besed / rad se je spominjal sladkosti njenih ust ljubkosti, miline / sladkosti življenja prijetne, dobrodejne stvari
Število zadetkov: 11