Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Vorenc
objesten prid.F2, impucidus, -a, -umneſramoṡhliu, neſramen, objeſten; lasciviare, vel lascivirehotliu, inu pregréſhin biti, ali objeſten, neroden inu nepoſſajen biti
Svetokriški
pogasiti -im dov. pogasiti: meſtu poshge, de nej mogozhe pogaſſiti nedol., de ſi lih veliku vuode gori ulijejo ǀ vsy potoki, reke, inu morje bi nebili ſadoſti pogaſſiti nedol. njega vrozhino ǀ ſapovej garmado pogaſſit nedol. ǀ s' ſvojo molitvo, proshno, inu offram ſerd Boshy potalashi, inu ogin pogaſſi 3. ed. ǀ je bil ta ogin pogaſſil del. ed. m ǀ de bi pogaſsil del. ed. m v'ſvojm truplu te smerdezhe ijskrè ǀ Gdu je bil pogaſel del. ed. m uno ſilnu gorezho Babilonsko pezh ǀ kadar en nezhiſt, nesramen shlovek je v'Mario pogledal, ogin te nezhiſtoſti ſe je v'tajſtimu pogoſil del. ed. m ǀ kadar lete bi bila od sazhetka pogaſila del. ed. ž ǀ hlapzy ſo tekli po vodo de bi ogin pogaſſili del. mn. m ǀ tuoje almoshne bi bile ta paklenski ogin pogaſſile del. mn. ž
Celotno geslo Pohlin
prekoreden [prekorẹ́dǝn] pridevnik

nevzgojen, nesramen

Vorenc
razvajen del.F3, diſsolutus, -a, -umreṡvèẛan, reṡvuṡdán, reṡvajen, tudi nepokoren, neſramni; immoriger, immorigeratusreṡvajen, neroden, neſramen; remiſsus, -a, -umodpuṡzhen, reṡvajen, nemarin, ṡanikern, tragliu, odvien, doli puṡzhen
Svetokriški
Sardanap(a)lus -la m osebno lastno ime Asurbanipal: Niniviterſki krajl ſardanaplus im. ed., kateri v'mei shenami je cell dan ſedel ǀ taku terdouraten bil, Kakar Faraon, Neſramen, kakor ſardanapalus im. ed. ǀ Sardanapalus im. ed. Niniviterski krajl namejsti mezha, inu ſceptra je preſelzo v'rokah dershal ǀ Nei sapiſſanu bilu v' nebeſſih imè tiga nevoshliviga Caina, ni tiga loterskiga Sardanapala rod. ed. ǀ ſkuſi beſſede je bil krajla ſardanapala tož. ed., inu tu meſtu Ninive h' pokuri inu h' pobulshajnu tiga shivejna perpravil Asurbanipál, asirski kralj (668–pribl. 631 pr. Kr.), se v antičnih virih omenja kot Sardanapalus.
Svetokriški
Set -a m osebno lastno ime Set: venim zholnu Set im. ed., inu Iaphet sta brumna, Cham je neſramen (I/1, 168) ǀ Kmety ſo bily Adam, Abel, Seth im. ed., Enoh, Noeſs, Abraham, Jſaac, Jacob (IV, 420) ǀ ludje ſo Setha tož. ed. sa Boshiga dershali (III, 488) Sét, lat. V Seth, Adamov sin (SP 1 Mz 4,25)
Prekmurski
sramežlívi -a -o prid.
1. sramežljiv: Naj csiſzto i ſzrame'zlivo 'zivémo KŠ 1754, 42
2. nesramen: Csi ſzrame'zlive i neſzpodobne ricsi gucsimo KŠ 1754, 44
Celotno geslo Pohlin
tolmern [nepopoln podatek] pridevniknepopoln podatek
Število zadetkov: 48