Zadetki iskanja
1. noben: Nikakſa ſztvár me ne odloucsi od Jesusseve lübezni SM 1747, 73; kerv moja, kaje nei nikákſe zamenye TF 1715, 40; kai je nikakse drügo ſztvorjenye nei moglo zadoſzta vcſiniti SM 1747, 40; váſz Vu ſzne delo nikakse Naj ne razdreſzeli KŠ 1754, 251; kaibi zetoga ograda nikakſega ſzáda ne jela SM 1747, 5; nejga nikaksega méra vmoji kosztáj KŠ 1754, 241; tou pa niti znikakſega drügoga obracsanya csakati nemorejo KŠ 1771, A7a; Tiva dvá, csi gli ſzta nikaksega pomenkánya nej mela KM 1790, 26; kaibi blisnyega vnikakſe lasi nenamákali TF 1715, 16; da vrág nikakse moucsi nad menom nevzeme ABC 1725, A5b; da vrág nikakſe moucſi nad menom nevzeme SM 1747, 43; i nad nami nikakse obláſzti vzeti KŠ 1754, 224; ocsiveſzno gucsis i prilike nikakse ne právis KŠ 1771, 322; Boug je nikakſe Materé nej meo KMK 1780, 14; nikakſe féle friliczo SIZ 1807, 3; jaſz nikaksi zrok ne nájdem vu nyem KŠ 1771, 327; Koteriſze ne veſzeli vnikakſoi konyſzkoj moucſi TF 1715, 47; vnikaksoi konyſzkoi moucsi ABC 1725, A6a
2. v zvezi z nikakšim talom nikakor: Znikakſim tálom ſzmertjom ne merjéta SM 1747, 6; znikakſim tálom ne preoberné KŠ 1754, 8b; znikakſim tálom ne pridete vu králeſztvo nebeſzko KŠ 1771, 58; Betlehem, zemla Júde, znikakſim tálom ſzi nej náj ménſa med poglavniki Júde KŠ 1771, 7
nòtri idóuči ~ -a ~ -e gredoč noter: notri idoucsi prijao jo je za rokou KŠ 1771, 30; Notriidôcsa k-ednomi .. vért, erkla szta KAJ 1870, 133; I notri idoucsi vu ládjo prisli ſzo prejk mourja KŠ 1771, 283; Vi niti notri idoucse, ne piſztite notri idti KŠ 1771, 76
nòtri idóuči ~ -a ~ -e sam. prihajajoči: Nej to notri idoucse vu vüſzta, oſzkruni csloveka KŠ 1771, 50
1. nov, nedavno nastal, narejen: Varas je nôvi AIN 1876, 12; Potom je henyao Boug od nouve ſztvári ſztvárjanya KM 1796, 4; niszter nevé drugo pomôcs, kak dácso gorizdignoti i nôvi dug naréditi AI 1875, kaz. br. 2; I dao je vu vüszta moja nôvo peszem KAJ 1848, II; Niti ne vlejvajo nouvo vino vu ſztáro poſzoudo KŠ 1771, 29; Katanszko soulo v-nouvommeszti je vouscsila KOJ 1848, 11; tô sze z-gorivzétom nôvom dugi zgliha AI 1875, kaz. br. 2; za steri dú'znoſzti volo ſzebé ti nouvi hi'sniczke mitmá eden-drügoga doli zavesüjejo SIZ 1807, 9; Novi mertüki leh'zési bodo v racsuni AI 1875, kaz. br. 6; Pri ſterih eto nájdes ali ſzo nouve [pesmi], ali pa zdaj obrnyene na nas jezik BKM 1789, 5; ſze ti nôve Peſzmi dávajo v-rôke BRM 1823, 11; nôve peszmene knige BRM 1823, I; Nôve knige cstenyá KAJ 1870, 3; Pri zdávanyi nôvi Hi'znikov BRM 1823, VIII; dobre knige .. Goszpon, ki szo szi vszáko leto nikelko nouvih priszkrbeli KOJ 1845, 5; Od nôvi mertükov AI 1875, kaz. br. 6; gda szo oni goriposztavili nouve skolnicske hrame KOJ 1845, 6; po sterom nede vecs potrêbno nôve dugé réditi AI 1875, kaz. br. 1; Skéri nôvih mertükom szo na nôve iméne krsztili AI 1875, kaz. br. 6; Rávno je tak pri nôvi mertükaj AI 1875, kaz. br. 6
2. ki se po lastnostih razlikuje od prejšnjega: Ino vſzáki dén nouvi cslovik naprei priti TF 1715, 33; ete pehár je Nouvi Zákon vu mojoj krvi KŠ 1754, 202; geto je Nouvi Zákon na Siriánſzki jezik obrnyeni KŠ 1771, A5a; Nouvi Gráduvál BKM 1789, 1; Nôvi klafter sze od nyih za méter imenüvo AI 1875, kaz. br. 6; Nouva ſzvetloſzt vnocſi ſzvejti BKM 1789, 3; kama ſzliſsio c) Nouvo porodjeinye SM 1747, 36; naj bodete nouvo tiſztou KŠ 1771, 498; dokecs nôvo racsunanye nê gori prislo AI 1875, kaz. br. 6; eto je pehár nouvoga Testamentoma KŠ 1754, 39; ze ſzame miloſche po koupeli novoga rodgyenyá TF 1715, 33; i vſzi Sztároga i Nouvoga Zákona verni lidjé KŠ 1754, 9b; Mámo tak Sztároga, kak nouvoga Zákona exempláre KŠ 1771, A3b; Sztároga, i Nouvoga Testamentoma szvéte histórie KM 1796, (1); Poleg právde vszákoga novoga szpráviscsa AI 1875, kaz. br. 1; Obleicste gori toga nouvoga Csloveka SM 1747, 5; nouvoga csloveka na ſzé oblicsémo KŠ 1754, 7a; i dujh nouvi poſztávim na ſzrejdo vu váſz KŠ 1754, 96; Truber Nouvi Zákon vo dáo KŠ 1771, A6a; zdaj vete nouvi réd poſztávlene nahájajo BKM 1789, 1; pri odebéranyi nouvoga Skolnika priporácsam KOJ 1845, 5; dám vam ſzrczé nouvo KŠ 1754, 96; tak i nám vnouvom ſitki terbei hoditi TF 1715, 33; Tak i vu Nouvom Zákoni je Kriſztus li dvej naſztavo KŠ 1754, 185; vu Nouvom Zákoni czejlo obdr'zao KŠ 1771, A2b; Nego vnouvi nebéſzaj i vnouvoj zemli KŠ 1754, 142; ni ti nouvi vezdásnyi ſz. piſzma razkladácske nikaj ſztraslivoga nemajo KŠ 1771, A3b; ka ſzem Moj'zesovim petéram knigam nouva iména dao KŠ 1754, 5b; Nego vnouvi nebéſzaj i vnouvoj zemli KŠ 1754, 142; znouvimi jezikmi bodo gúcsali KŠ 1771
3. v zvezah: nouvi svetek celodnevno češčenje: Tiszti dén szo nasi Szlovenje szvetíli ino nyemi pravili “Nouvi szvétek” KOJ 1914, 151;
novo leto novo leto: Nôvoga leta peszmi KAJ 1848, V; Na nôvo leto BRM 1823, V; Po novom leti szilje bode iszkano AI 1875, kaz. br. 8
nóuvi -a -o sam. novi: prouti tomi nikaj nouvoga zdr'záva KŠ 1754, 5a; ovo vſza ſzo nouva vcsinyena KŠ 1771, 537; ſteri vö mecse zkincsa ſzvojega nouva ino ſztára KŠ 1771, 46
1. obračanje: I dabi ſzvojim csüdnim obrácſanyem, Znamenye bilá BKM 1789, 157; Nego szojo táksa znaménya pôleg stere obrácsanye vrêmena na prêpoká'zejo AI 1875, br. 2, 8
2. prevod: niti znikakſega drügoga obracsanya (verſio) csakati nemorejo KŠ 1771, A7a; geto ſze je doſzéga máo tak ſzkrblivo pascso za obracsanye prvoga piſzma KŠ 1771, A4b; Vu obrácsanyi szam pohaszno deacske recsi KOJ 1833, V
1. obraz, prednja stran glave: Vultus Obráz KMS 1780, A7b; Moi obráz je prepadno od ſaloſzti ABC 1725, A8a; obráz nyegov, gléda ta tô, ka je prav TA 1848, 9; ne bojdte, liki ſzkazlivczi, 'zaloſztnoga obráza KŠ 1771, 19; naj z-znójom ſzvojega obráza kruh jej KM 1796, 7; potom obráza drevenênye 'zitka konca pokázalo AI 1875, kaz. br. 8; Sztvourmo csloveka na nas obráz KŠ 1754, 95; molécsi; da bi mogli viditi vas obráz KŠ 1771, 618; da je na ſzé vzéo Ádama, Sztálnoszt i obráz nyega BKM 1789, 14; Bôg je pozábo, szkrio je obráz szvoj TA 1848, 8; ſzo ga pod cslovecsem obrázom kázali KŠ 1771, 2 (B1b); ovo jaſz poſilam angyela mojega pred obrázom tvojim KŠ 1771, 103
2. oblika pojavljanja glede na zunanjost, videz: Ár prejde etoga ſzvejta obráz KŠ 1771, 503; more z-obrásza zemlé potunoti i vogrszki národ KOJ 1833, III; naj bodo priſzpodobni kobrázi Siná nyegovoga KŠ 1771, 466; Ki vu obrázi Bo'zem bodoucsi nej je za ftrgnenyé dr'zao KŠ 1771, 594; Potom pa dvöma 'znyih hodécsima ſzkázao ſze je vu drügom obrázi KŠ 1771, 155; i vido je Ivan Düjha ſzvétoga doli idoucsega v-telovnom obrázi KM 1796, 95; hi'ze bli'znyega ne popajüjmo, niti pod obrázom právde i pravicze KŠ 1754, 59; i püſztili bi csún vu mourje pod tákſim obrázom, liki da bi ſteli kotve vü ftegüvati KŠ 1771, 426
1. ogniti se, narediti, da ne pride do srečanja, stika s kom: Jeretnika csloveka po ednom i drügom opominanyi ſze ogni KŠ 1771, 660; kebzüjte na one, ki rázlocske i ſzpáke csinijo ognite ſze ji KŠ 1771, 485; da bi eden pop doli ſou i gda bi ga vido, ogno ſze ga je KŠ 1771, 204
2. narediti, da osebek ni deležen česa neprijetnega: ti me ſzam mores ognoti, da prekléſztvo tvo ne ſzliſsim SM 1747, 69; nemrem, gde ſzo meni tákse mre'ze polecsene, ni od nyih ſze ognoti KŠ 1754, 177; Ár ſze nacſi peklénszki mouk ne bo's mogao ognoti KM 1783, 289; Szrditoſzti Bogá, nebi Sze mogo jaſz ognoti BKM 1789, 210; Groba ſze neognem, tô znam BRM 1823, 274; Ár znam, kâ sze li tak Ognem vsze düsne skode KAJ 1848, 187; Bo'semi pitanyi bogme ti ne vujdes, Niti ſze ti ne ognes SŠ 1796, 92; Ki ſzkrblivo pázi, ogneſze neſzrecse KM 1790, 36; náſz ſzküſáva na hüdo, jeli ſze ga ognemo, ali nej KŠ 1754, 173; Ogni sze hüdoga TA 1848, 26; Ka bode ti prepovejdano, onoga se ogni BJ 1886, 5; 'Selejm mrejti, naj ſze ognem vſzáke pogibeli KM 1783, 192; Naj ſze ogne od hüdoga KŠ 1771, 709; Jónas ſze je pa ſteo ognoti té cséſzti KM 1796, 81; Groba sze niscse neogne KAJ 1848, 150; i ocsa je privolo, naj bi ſze ogno csemérov ſzvojega brata KM 1796, 20; Luſztvo je ſtelo Kriſztuſſa za Krála poſztaviti, ali ogno ſze je on té cséſzti KM 1796, 102
1. tako: O Goſzpon Jesus obatrivi ovakmo govorécs SM 1747, 63
2. drugače, sicer: Czaszar gde nyim je ovak nej mira obecsao, nego szo sze mogli okrsztiti KOJ 1848; da szo niti v hi'sni zákon nej steli z pápinczi ovak sztoupiti, nego csi szo KOJ 1914, 138; Dostakrát z répom ládje prevrže, ali ovak zládja človeka vöpopádne AI 1878, 30
pobougšávati se -am se boljšati se, izboljševati se: niti ſze ne pobougsáva KŠ 1754, 21; Záto pobougsávajte ſze med ſzebom KŠ 1771, 622
pogájati se -am se shajati, razumeti se: gdabi vido ſztári Ábrahám, ka ſzo ſze nyegovi paſztérje z-Lotovimi paſztérmi nej mogli pogájati KM 1796, 16; Koga za dobroga zovémo, Hüdo ſze z-nami pogája BRM 1823, 370; Niti sze vu niksoj rêcsi 'z-nyim nepogájaj KAJ 1848, 203
porodìti se -ím tudi poróuditi se -im se roditi se: gde bi ſze meo Kriſztus poroditi KŠ 1771, 7; záto to ſzvéto, kai ſze od tébe porodi SM 1747, 10; záto i ono, kou ſze porodi ſztébe Szvéto KŠ 1754, 107; bole bi nyemi bilou, da bi ſze nigdár nebi poroudo on cslovik KŠ 1771, 88; kai ſzem ſze neili ſzamo vu greihi popriel ino poroudo SM 1747, 48; I na ſzvejt ſzi ſze poroudo BKM 1789, 4; poroudoſzeje od Devicze Marie TF 1715, 22; porodil szeie od Devicze Marie ABC 1725, A5a; ſteri ſze je porodo SM 1747, 9; Poroudoſze je vám dneſz zvelicsiteo KŠ 1754, 91; Gda ſze je pa Jezus poroudo KŠ 1771, 6; poroudo ſze je od Divicze KMK 1780, 7; Gda ſze je pa Jezus poroudo KŠ 1771, 6; poroudo ſze je od Divicze KM 1790, 109; Porodil ſze je ſzin ſzvéte Márie BKM 1789, 42; Od Dejve ſze poroudo BKM 1789, 18; Ár, gda ſzta ſze escse nej poroudila KŠ 1771, 468; pren. Csi ſze ſto ne porodi zvodé i z-Dühá KŠ 1754, 187; csi ſze ſto ne porodi odzgora, ne more viditi králeſztva Bo'zega KŠ 1771, 271; materno rejcs, vſteroj ſzo ſze poroudili KŠ 1771, A6a; po naſem jeziki, vſterom ſzmo ſze poroudili KŠ 1771, 345
poròdjeni -a -o rojen: od Devicze Márie uu vreimeni porodgyen TF 1715, 22; Jezus Kriſztus i právi cslovik porodjen KŠ 1754, 98; ár je z-Bogá porodjeni KŠ 1771, 730; Boug i cslovik porodjeni BKM 1789, 23; Kako zdai porodjena decza, ſeleite SM 1747, 24; Vſze, kai je od Boga porodjeno, premága ſzveit SM 1747, 26; vsze, ka je ztejla porodjeno KŠ 1771, 445; poſzlal je Bog ſzvojega ſzina, porodjenoga od edne Sené SM 1747, 10; vö je poſzlao Boug Sziná ſzvojega porodjenoga z'zené KŠ 1771, 564; Ki ſzo nej zkrvi, niti zvoule tejla porodjeni KŠ 1771, 264; Ár velim vám, vékſi med porodjenimi od 'zén KŠ 1771, 189
poslàti se póšlem se poslati se: Ki pa vervo nebode, v-Vecſni ogyen posle ſze BKM 1789, 110; Z-tól, töl okoncsanyom sze nomeni poslejo k-etim KOJ 1833, 134
pòslavši -a -e ko je poslal: Teda Herodes i poſzlavſi vojſzkou ſzpomouro je vſzo deczo KŠ 1771, 8; Szpunio je Jezus ſzvojo rêcs Poſzlavsi Düha ſzvétoga BRM 1823, 94; Stero ſzo vcsinoli, poſzlavſi ktim ſztariſſim KŠ 1771, 378
pòslani -a -o poslan: nej ſzam poſzlan, nego k pogiblénim ovczám KŠ 1771, 51; Bio je eden cslovik od Bogá poſzlani KŠ 1771, 264; Gábriel poſzlan je BKM 1789, 6; Szvéti Düh Boug je poſzlani BKM 1789, 123; Deák Ferenc na szpráviscse vu Po'zon poszlan AIP 1876, 2, 2; Szvéti na ſzvetloſzt poſzlani BRM 1823, 2; etoga zvelicsanya rejcs je vám poſzlana KŠ 1771, 383; V-prvom szedsztvi od krála poszlano piszmo sze precsté AI 1875, kaz. br. 1; Hváli nyim za poſzlani dár KŠ 1771, 598; I dicſimo Bogá Za poſzlanoga Kriſztusa BKM 1789, 23; nyim hváli za poſzlano álmoſtvo KŠ 1771, 590; oni, ki ſzo vám Evangyeliom predgali vu ſzvétom Dühi znebéſz poſzlanom KŠ 1771, 704; eden ztiſzti, ki ſzo k-Kriſztuſi poſzlani bili KŠ 1771, 260; piszma szo na imé réditela poszlane AI 1875, kaz. br. 1; Jeru'sálemszkomi várasi, ki je pregányao k-szebi poszlane Proroke KOJ 1833, X
pòslani -a -o sam. poslani: niti te poſzlani je nej vékſi od onoga, ki ga je poſzlao KŠ 1771, 311; I gda bi ſze povrnoli ti poſzlani nazáj vu hi'zo KŠ 1771, 187; Gda bi pa odisla tiva poſzlana KŠ 1771, 236
1. uslišati: inoje obecſau kai náſz hocſe poſzlühnoti TF 1715, 31; i ti ſzi náſz obecsal miloſztivno poſzlühnoti SM 1747, 62; ka náſz ſcsé poſzlüjhnoti KŠ 1754, 181; jaſz nyé poſzlüjhnem KŠ 1754, 182; poſzlühnem te KŠ 1771, 416; 'Zelejnye ti nevolni poſzlüjhnes KŠ 1754, 181; Vſze bom tecsaſz kricso, dokecs me poſzlühnes BKM 1789, 288; ſzeje ſzkrilo nyegovo licze od váſz, kai váſz ne poſzlühne SM 1747, 6; csi bomo ga kaj proſzili pouleg nyegove voule poſzlüjhne náſz KŠ 1771, 735; prosnyou Boug poſzlüjhne KMK 1780, 32; Csi te poſzlühne KŠ 1771, 59; Bôg me poszlühne gda bom ga zezávao TA 1848, 4; I kikoli niti ne poſzlüjhnejo váſz KŠ 1771, 118; Törk zdáj 'se pá mocsen Czaszara neposzlühne KOJ 1848, 106; Goſzpodne poszlühni moio reics ABC 1725, A7b; Ah poſzlühni SM 1747, 91; zdihavanye nyegovo miloſztivno poſzlühni SM 1747, 64; Poſzlüihni, Goſzpon, moje pregányanye SM 1747, 70; Oh poſzlüjhni me KŠ 1754, 233; proſzimo te, poszlüjhni náſz KM 1783, 10; I poszlühni nase ponizne molitvi BRM 1823, I; I poszlühni nase ponizne molitvi KAJ 1848, 1
2. poslušati: I me kricsanye poſzlühni BKM 1789, 8; Ah, teda mi zdihávanye Poſzlühni SŠ 1796, 138; poszlühni recsi moje TA 1848, 12; poſzlüjhnite mojega zagovárjanya ricsi KŠ 1771, 410; vezdaj poſzlühnite SŠ 1796, 58; Poſzlüjhnite moji drági SIZ 1807, 3; Poszlühnite eto vszi národje TA 1848, 39; O 'Zidovje, pouleg rázuma bi váſz poſzlühno KŠ 1771, 398; vu vrejmeni ſzam te poſzlüjhno KŠ 1771, 538; poſzlüjhno ſzam tebé KM 1796, 66; kaj ſzi me poſzlüjhno KŠ 1771, 305; i poszlühno me je z gore TA 1848, 4; Jelénka je poszlühnola, ali nêpozábila navuka KAJ 1870, 143
poslǘhnovši tudi poslǘjhnovši -a -e
1. poslušajoč: Oni pa poſzlühnovſi Krála, sli ſzo tá KŠ 1771, 7
2. ko je uslišal: I on poſzlüjhnovsi nyegovo prosnyo zmogao ga je KM 1790, 46
poslǘhnjeni tudi poslǘjhnjeni -a -o uslišan: i pozlüjhnyen je oſzlobodjeni KŠ 1771, 678; Gda poſzlühnyen z-tvoje miloscse Razveſzelis BKM 1789, 304; Malo steri poszlühnyen bio AIP 1876, br. 7, 1; Ár je poſzlühnyena 'Ze molitev tvoja BKM 1789, 194; Bár da bi poszlühnyeni bili AIP 1876, br. 6, 3; tákove proſnye priétne oczi ino ſzo od nyega poſzlühnyene TF 1715, 31; prosnye od nyega ſzo poſzlüjhnyene KŠ 1754, 181; poſzlüjhnyene ſzo tvoje molitvi KŠ 1771, 373
poslǘhšeni -a -o uslišan: naj sze tém bolje ogvisajo, ka de nyihova rêcs od törka poszlühsena AIP 1876, br. 6, 3
1. luč, svetloba: On je bio gorécsi i ſzvetécsi poſzvejt KŠ 1771, 281; Ali kako ednoga dnéva poſzvejt BKM 1789, 202; csi sze pa nemore poszvejt küpiti KOJ 1833, XIV; naj ni edna dühovna potrêbcsina i poszvêt nezadovoljena neosztáne KAJ 1848, IV; Goszpôd je poszvêt moj TA 1848, 20; Tô je tvojga poszvêta Visni trák dao nam szpoznati KAJ 1848, 6; Boj k-poszvêti vszemi szvêti KAJ 1848, 123; Posle je na ſirouki ſzvejt, Zednákov zmo'znoſztyov poſzvejt BKM 1789, 119; Ki dá nyemi právi poſzvêt BRM 1823, 3; Li pri nyega poszvêti Szpoznávam tebé KAJ 1848, 5
2. svetilka: Niti ne vu'zgéjo poſzvejta KŠ 1771, 14; ali petrolej se za posvet nüca AI 1878, 55; ide tá ſzpoſzvejtom i zlampasmi KŠ 1771, 325
1. presti, oblikovati predivo v nit: Fonok, predém, preszti AIN 1876, 18; Préſzti i tkati naj gyedrno zná BKM 1789, 268; Vzemte na pamet liliome, kakda raſztéjo, ne delajo, niti ne predéjo KŠ 1771, 212
2. oglašati se z mrmrajočim glasom: Tam je mácska pa predé AIP 1876, br. 3, 1; Či jo glodamo, predé AI 1878, 9
1. priložiti, dodati: Nemas Mejé ni határa k-ſzvojmi prilo'ziti BKM 1789, 253; hocse Z-düsom ino ztejlom v-küpe prilo'siti SŠ 1796, 25; k-ſteroj mojo málo, i mrzlo lübézen prilo'sim KM 1790, 108; Ki lüdſztvo k-Bôgi prilo'zi BRM 1823, 11; tüdi sze goripisz na prê prilo'zi AI 1875, kaz. br. 2; Csi prilo'simo: ton, tom, ton KOJ 1833, 103; Csi k-iménam dosztavke prilo'zimo AIN 1876, 12; Naj niti pod obrázom právde knaſſemi blági ne prilo'zmo KŠ 1754, 59; Z-Dávidovi 'Zoltárov ſzem tüdi niſtere eſzi prilo'zo BKM 1789, 5
2. pridružiti: Goſzpoud je pa prilo'zo vſzáki dén kczérkvi, ki bi ſze zvelicsali KŠ 1771, 348; Prilo'zili ſzo pa i 'Zidovje govorécsi KŠ 1771, 417
priložìti se -lòžim se pridružiti se: Vezdaj vidimo, Ali ſze k-nyim ne-prilo'ſimo SŠ 1796, 44; naj bi sze vogerszki ország k-grcskomi prilo'so KOJ 1848, 30
priložéči -a -e dodajajoč: Szliſavſi pa oni eta prilo'zécsi ercsé eto priliko záto KŠ 1771, 235
prilòživši -a -e dodajoč: Od Substantivumov knyim prilo'sivsi etakse dosztavke KOJ 1833, 16
prilòženi -a -o priložen, pridružen, dodan: I prilo'zeno je lüſztvo poredno k-Goſzpodni KŠ 1771, 377; Korenaszta- ali penyaszta-rêcs sze odtoga szpozna, ka je k-nyê dosztavek nê prilo'zen AIN 1876, 12
1. prisiljevati, siliti: ka vrág nikse zmo'znoſzti nejma náſz na grejh primárjati KŠ 1754, 118; csi 2.) náſz natou vládniczke etc. primárjajo KŠ 1754, 18; i primárjaj je notri idti KŠ 1771, 220; nego je primárjajmo, naj oſztánejo KŠ 1754, 64; I kikoli te bode primárjao na edno milo zemlé, idi 'znyim dvej KŠ 1771, 17; I preczi je primárjao Jezus vucsenike ſzvoje idti vládjo KŠ 1771, 48; Pajdáske szo ga primárjali, naj stimanye szvoje uprav poszvedocsi KAJ 1870, 82
2. rotiti, prositi: Primárjam váſz na Goſzpodna, da ſze preſté ete liſzt vszejm KŠ 1771, 623; govorécsi: primárjamo váſz na Jezuſa KŠ 1771, 401
primárjani -a -o prisiljen: Ali niti Titus, Grk bodoucsi, je nej primárjani, naj ſze obrej'ze KŠ 1771, 559
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- ...
- 14
- Naslednja »