Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
mehkokǫ̑žnica, f. neka hruška, Mariborska ok.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
mẹhúna, f. = mehulja, Mariborska ok.-C.
Pleteršnik
mę̑łnica, f. neka hruška, Mariborska ok.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
mẹníca, f. 1) der Wechsel, Cig., Jan., nk.; m. edinica, der Sola-Wechsel, DZ.; m. izdana na koga, gezogener, trassierter Wechsel, die Tratte, Cig., Jan.; = potegnjena m., Cig., Jan.; oddnevna m., der Datowechsel, Cig.; m. na pokaz, der Sichtwechsel, Jan.; na menice denar posojati, Wechsel belehnen, DZ.; m. je dotekla, der Wechsel ist fällig, verfallen, Cig., Jan.; menico prevesti ali prepisati na koga, den Wechsel indossieren, girieren, Cig., Jan.; — 2) neko jabolko, Mariborska ok.-Erj. (Torb.); (mẹ́nica, rdeče, kiselnato jabolko, C.).
Pleteršnik
mę̑t 1., -ȋ, f. otrobi, slabo žito ali moka, sploh vse, kar se meša v oblojo, da je boljša, Jan., C., Ip.-Erj. (Torb.), Celjska ok.
Pleteršnik
metríka 2., f. = matprika, der Schlingbaum (viburnum lantana), vzhŠt.-C., Mariborska ok.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
mìčinək, -nka, adj. kleinwinzig, mičinko, ganz wenig, Celjska ok.
Pleteršnik
mlȃkarica, f. 1) ovca, ki se pase na mlakah (Sumpfwiesen), C.; — 2) neko jabolko, Mariborska ok.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
mlẹ̑čnica, f. 1) die Milchkammer, Mur., Cig., Jan., Nov.; — 2) das Milchgefäß, Mur.; — 3) (cevi) mlečnice, die Milchsaftgefäße, Cig., Erj. (Z.); — 4) neka goba, Meg., Dict., Rihenberk-Erj. (Torb.), Danj. (Posv. p.); (der Milchschwamm [agaricus lactifluus], Mur.; der Pfefferschwamm [agaricus piperatus], Cig.; [agaricus ruber], Tuš. [B.]); — neka hruška, Mariborska ok.-Erj. (Torb.); (die Milchbirne, Mur.).
Pleteršnik
močȃva, f. 1) die Nässe, Mur., Cig., Jan., C., Notr.; — 2) der Sumpf, der Moorgrund, Jan., Mariborska ok.-C.; sumpfige Gegend, Goriš.-Štrek. (LjZv.).
Pleteršnik
mǫ̑čnica 1., f. 1) die Mehlschüssel, Plužna pri Bolcu-Erj. (Torb.); — 2) der Mehlkasten, Jan., C.; — der Beutelkasten in den Mühlen, Cig.; — 3) die Mehlbirne, Cig.; — neko jabolko, Mariborska ok.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
modliti, -im, vb. impf. = moliti, beten, Mariborska ok.-Kres, na zapadu-Mik.
Pleteršnik
modljati, -am, vb. impf. = moliti, Mariborska ok.-Kres.
Pleteršnik
mȏjčika, f. neko jabolko, Mariborska ok.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
mokrȃvən, -vna, adj. sumpfig, im Sumpfe gewachsen: mokravna trava, Mariborska ok.-C.
Pleteršnik
molíhovati, -ujem, vb. impf. unwillig, verdrießlich sein, Mariborska ok.-C.
Pleteršnik
mǫ̑slavəc, -vca, m. neka vinska trta, C., Mariborska ok.-Erj. (Torb.); der Mosler, Trumm.
Pleteršnik
mǫ̑škar, -rja, m. die Mannsperson, das Mannsbild, Zora, Mariborska ok., Kres.
Pleteršnik
mǫ̑štnica, f. neka hruška, Mariborska ok.-Erj. (Torb.); die Mostbirne, C.
Pleteršnik
motorǫ́ga, f. 1) die Radspeiche, der Radarm bei den Mühlrädern; nav. pl. motoroge, das Radkreuz beim Mühlrade; — das Drehkreuz beim Zaundurchgang, um das Vieh abzuhalten, Mariborska ok.-C.; das Drehkreuz an einer Haspelwelle, Notr.; — motoroga, der Garnhaspelarm, Cig., Jan.; pl. motoroge, das Garnhaspelkreuz, die Garnhaspel, vzhŠt.-C.; — 2) pl. motoroge, die Mühle (s stegnjeno roko krožiti), Telov.; — 3) die Handhaspel (ein Stab, an den Enden mit je einem Stabe — kreuzständig — versehen), Lašče-Levst. (Rok.); — 4) der Triebel an der Töpferscheibe, Cig.; — 5) der Glockenarm, woran das Seil hängt, Cig., Levst. (Zb. sp.); — 6) eine ungeschickte Person, Lašče-Levst. (Rok.).
Število zadetkov: 428