Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
kȃnčək, -čka, m. dem. kanec; das Tröpfchen, Cig., Jan., C., ogr.-M.; do zadnjega kančka se posušiti, Vrtov. (Km. k.).
Pleteršnik
posúšati, -am, vb. impf. ad posušiti; vertrocknen machen, Cig.; reke posušaš, Trub.
Pleteršnik
posušíti, -ím, vb. pf. 1) trocken werden lassen, trocknen; seno, perilo p.; veter je posušil ceste; entwässern, trocken legen; p. močvirje; dörren: veliko sadja p., posušeno sadje; v dimu p., selchen, räuchern; ausleeren und dadurch trocken werden lassen: posušili smo sode, Cig.; — erschöpfen, Jan.; p. banko, die Bank sprengen, Cig.; — p. se, trocken werden; seno, perilo se je posušilo; studenci so se posušili; drevo se je posušilo (ist verdorrt); mošnja se je posušila (ist leer geworden); — 2) mager machen: skrbi so ga posušile, Cig.; p. se (o človeku), mager werden.
Pleteršnik
skumrnẹ́ti, -ím, vb. pf. = skumrati, Jan.; = posušiti se: deblo je skumrnelo, Glas.
Pleteršnik
uslǫ́jiti se, -im se, vb. pf. = posušiti se, Ljubušnje (Goriš.)-Štrek. (Let.); — prim. slojen.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
posüšìti -ím dov. posušiti: Csi scsé ſz-pecsine vodo dá, I môrje poſzüsiti zná BRM 1823, 105; Ár liki je gori zislo ſzuncze zvrocsinov, i poſzüſilo je trávo KŠ 1771, 745; Szuncze i metülcom je poszüsilo perôti KAJ 1870, 24; ár szo vracsitelje nyihove mokre ocsi poszüsili KOJ 1845, 111
posüšìti se -ím se posušiti se: Posühší se, te se osoli [slanik] AI 1878, 31; Vnogih mesztaj nikaj de'zdza nê bilô i tam se kukorca poszühsila AI 1875, kaz. br. 8
posǜšeni -a -o posušen: Posüšen [poper] se zmele AI 1878, 51
Prekmurski
prisèhnoti -em dov. posušiti se, usahniti: Vehne ſzrczé moje vmeni, Priſzehnole ſzo mi K-kou'zi kouſzti od bolezni BKM 1789, 319; Priſzejhnole ſzo mi K-kou'zi kouſzti od bolezni SŠ 1796, 123
Prekmurski
táposüšìti se -ím se dov. posušiti se, usahniti: Či dugo nega deža, se sehanye ino travine táposühšijo BJ 1886, 32
Prekmurski
vö̀posèhnoti tudi vö̀poséjhnoti -em dov. usahniti, posušiti se: szákse szajenye vöposzehne KOJ 1845, 83; I csi szo hi'ze dobro vöposzêhnole KAJ 1870, 75; pren. I preczi je vö poſzejhno zdenecz krvi nyé KŠ 1771, 116
Prekmurski
vsühšìti -ím dov. posušiti, osušiti: Ki vszühsi vretine vodé TA 1848, 91; ti szi vszüso mocsne vodé TA 1848, 59
vsüšìti se -ím se posušiti se, usahniti: Gda ſze ti têlo porüsi, Düse 'zitek ſze nevſzüsi BRM 1823, 377; Od kricsa szo sze mi vszüsile kôszti moje TA 1848, 82

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
pivkati [pȋvkati] nedovršni glagol

zapravljati (premoženje), gospodarsko propadati

PRIMERJAJ: razpivati, razpivkati, spivkati

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
posušejoč (posušeoč) deležnik

PRIMERJAJ: posušiti

Celotno geslo Hipolit
posušen (posušen, pošušen) deležnik

PRIMERJAJ: posušiti, posušiti se

Celotno geslo Hipolit
posušiti glagol
Celotno geslo Hipolit
posušiti se (posušiti se, pošušiti se) glagol
Celotno geslo Hipolit
pošušiti se glagol

GLEJ: posušiti se

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
posušiti dov.F14, adarerepoſuſhiti, ſuſhiti, ſuhu ſturiti; aſsiccare, aſsicesceres'fliſſom poſuſhiti; contabescereobnemozhi, uveniti, poſuſhiti; desicarepoſuſhiti, dobru poſuſhiti; exarere, vel exarescerepoſuſhiti, vſahniti; exiccarepoſuſhiti; exsicare, et exiccarepoſuſhiti, preſuſhiti, ſuſhiti; inarescerepoſuſhiti, ali naſuſhiti; interarescerepoſuſhiti; perarescerepoſahniti, ṡlu poſuſhiti, uveniti; siccareſuſhiti, poſuſhiti; siccescerepoſuſhiti; suffumigarepokaditi, v'dimi poſuſhiti, ṡpúd dim délati
Vorenc
posušiti se dov.scammonîa, -ae, vel scammonium, -nÿenu neṡnanu ṡeliṡzhe, ali driveṡze, eniga teṡhkiga ṡhmaha, je polnu ṡhofta, letá ṡhoft ſe ṡbira is korena, inu ſe puſty de ſe poſuſhi

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
posušiti -im dov. posušiti: katiri bi mislil tu nesgruntanu glaboku, inu shroku morje poshushit nedol. ǀ ogin poshge, inu Sonze poshushi 3. ed. kar Bug sapovei ǀ Zhaſt poſveitna je bila ojle v' lampizah, ta je gnado Boshio poshushila del. ed. ž posušiti se posušiti se: mu poshle eno roshizo, katera s'jutru lepu zvete, opoldan bleda prihaia, s'vezher ſe obſuje, inu poshushi 3. ed. ǀ hitru ſe poſhushi 3. ed. ǀ kadar en glid ſe taku poshushj 3. ed. de nej v'njemu ni mokrute, ni gorkute, dusha taiſti glid ſapuſtj ǀ vſe tvoje dobra della ſe posushè 3. mn. ǀ ogijn mu ſanèti, de bi ſe poshushil del. ed. m ǀ ſapovej sheni, de bi ogin ſanetila, de bi ſe poshuſil del. ed. m ǀ vſe, ſe je poshushilu del. ed. s, kakor ſinu s kamenjem posut kamenjan: nej hotel s' kameinam poſſut im. ed. m biti ǀ ſusanno sta bila obtoshila, de bi s'Kamenjam poſsuta im. ed. ž bila, ſama sta poſsuta im. dv. m bilà
Svetokriški
pošušiti dov. → posušiti
Število zadetkov: 24