Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
pǫ́tən 1., -tna, adj. Weg-; pǫ̑tna mera, das Wegmaß, Cig. (T.); — Reise-: potni človek, der Wanderer, Meg.; potni troški; potni list, der Reisepass; potna torba, der Reisesack.
Pleteršnik
pótən 2., -tna, adj. 1) feucht vom Schweiß, schweißbedeckt; ves poten sem, ich bin ganz im Schweiße; s potno roko kaj prijeti; tudi: potȃn, -tnà; — 2) Schweiß-: pọ̑tne luknjice, die Schweißporen, Jan.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
póutni tudi pótni -a -o prid. poten, popoten: ár je poutni ſztroſek na vekivecsno zvelicsanye KMK 1780, 63; Zdrav bojdi poutni Krüh naſſega potüvanya KM 1783, 54; bio je Szilás nyegov poutni tiváris KM 1796, 128; Da nász z-ovim Nebeszkim poutnim ſztroſkom pokrejpis KM 1783, 59; vu baracskoj hali z-poutnim lisztom (paszus) zavarvani tudi prisao KOJ 1845, 60; Njegova koža se nüca za prevleko potni škrinjic AI 1878, 10

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
potan deležnik

PRIMERJAJ: potiti, potiti se

Celotno geslo Hipolit
poten pridevnik

znojen

Celotno geslo Hipolit
potiti glagol

PRIMERJAJ: poten, poteč

Celotno geslo Hipolit
potiti se glagol

PRIMERJAJ: poten

Celotno geslo Hipolit
potni pridevnik

< pot ž

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
potenopomba pridevnik
Celotno geslo Megiser
potenopomba pridevnik
Celotno geslo Megiser
putni
GLEJ: poten

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
poten1 [popoten] prid. ♦ P: 3 (JPo 1578, MD 1592, MTh 1603)
Besedje16
poten2 [znojen] prid. ♦ P: 4 (KPo 1567, JPo 1578, MD 1592, MTh 1603)
Število zadetkov: 13