Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
pózdən, -zdna, adj. = pozen, Mur., Jan., M., C.
Pleteršnik
pózən, -zna, adj. spät; pozne ure; pozno je že; pozna jesen, der Spätherbst; — spätreifend: pozno sadje; — pozni ste, ihr seid spät gekommen, jvzhŠt.; — pozneje, später; — iz: pozden.
Pleteršnik
zgọ̑dən, -dna, adj. = zgodnji; danes si z., heute bist du früh aufgestanden o. gekommen, Z., Andr., jvzhŠt.; (prim. pozen); zgodno sadje, das Frühobst, Z.; zgodȃn, -dnà, Dol.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
késen -sna -o prid. pozen: Késö; készen, müden KOJ 1833, 162; i vu késznoj sztaroszti je tiho zászpao KAJ 1870, 54
Prekmurski
kesnǜvati -ǜjem nedov. zamujati, biti pozen: Ali da drügi Generáli kesznüjejo, tak czaszarszka vojszka veliko zgibi KOJ 1848, 107
Prekmurski
müdìti -ím nedov.
1. biti pozen, zamujati: I povrnôti nemüdte BRM 1823, 43; nyegovo vnami delo ne müdmo KŠ 1754, 125; Hodi, hodi, i ne müdi BKM 1789, 318
2. zadrževati: Toga [poslanca] szo pa v-Büdini tak dugo müdili brezi odlocska KOJ 1848, 73
müdìti se in midìti se -ím se
1. muditi se, zadrževati se: Naj ſze bôgsati nemüdis BRM 1823, 3; Csi gli ſze müdi vcsáſzi Ta nyegova pomcôs BRM 1823, 133; Szlugi ſze ne müdijo SŠ 1796, 72; Tak ſze ne müdi KŠ 1754, 258; Goszpodne ne müdi ſze KM 1783, 99; Dugo ſze ne müdi BKM 1789, 333; Hodi ne müdi ſze SŠ 1796, 58; Pri Goszpoudi sze predugo nemüdi KOJ 1845, 27; Müdi sze, vêm te tü nezbantüje niscse KAJ 1870, 47; Ah kak bo’m ſze midio dugo Na etom jálnom ſzvejti KM 1783, 300; csüdivalo ſze je, kaj ſze tak dugo midi vu czérkvi KŠ 1771, 162; I zdaj ka ſze midis KŠ 1771, 412
2. biti pozen, zamujati: Oh, záto ſze nemüdmo BRM 1823, 75; midi ſze goſzpoud moj priti KŠ 1771, 83; Csi bom ſze pa midio KŠ 1771, 638; i te pridoucsi pride i ne bode ſze midio KŠ 1771, 690
Prekmurski
pózni -a -o prid. pozen: doklen ráni, ino vecserásni, (poſni) deſch na nyou prime SM 1747, 28; orács csákajoucsi, dokecs vzeme de'zd'z ráni i pozni KŠ 1771, 753

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
kasen [kásǝn] pridevnik

pozen, kasen

PRIMERJAJ: kesan, kesen

Celotno geslo Pohlin
kesen [kǝsə̏n] pridevnik

počasen, obotavljiv

PRIMERJAJ: kasen, kesan, kesno

Celotno geslo Pohlin
pozen [pózǝn] pridevnik

pozen

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
pozen pridevnik

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
pozen prid.F3, corduum foenumotava, kar ſe poṡnu koſſy, vſe poṡne rizhy; serotinus, -a, -umpozhaſſin, poṡni, vezhern, ali vezhèrni; serus, -a, -umpoṡni, kaſni, pozhaſni

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
pozen pridevnik

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
pozen prid. ♦ P: 6 (TR 1558, TAr 1562, DB 1578, TkM 1579, DB 1584, MTh 1603)
Število zadetkov: 14