Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
svíslice, f. pl. dem. svisli, Met.; (pravilno: svisəłce).
Pleteršnik
šə̀pniti, šə̀pnem, vb. pf. flüsternd, lispelnd, leise sagen, C., nk.; šepnila je pred se, sie flüsterte vor sich hin, LjZv.; (pravilno bi bilo: šəpníti, šápnem, Cv.).
Pleteršnik
vinǫ́raz, m. (pravilno nam. noraz), das Rebenmesser, Valj. (Rad).
Pleteršnik
zábiti, -im, (zabǫ̑m, C.; zabǫ̑dem, Cig.), vb. pf. = pozabiti, Mur., Cig., Jan., Notr., Rož. (Kor.)-Glas.; jaz tvoje postave ne zabim, Dalm.-C.; zábivši ("zabiš, zabiši"), aus Vergessenheit, C., BlKr.; (pravilno: zabȋvši, Valj. [Rad]).
Pleteršnik
zdẹ̑všək, -ška, m. der Ablasspfennig, Z.; — = svetinja ali križec na molku, Polj.; (pravilno menda: zdẹ̑vščak?).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
právdeno prisl. prav, pravilno: Známo pa, ka je právda dobra, csi ſto 'znyouv právdeno 'zivé KŠ 1771, 634; Csi bodes ſze pravdeno boro, vzemes nepovéjhnyeno dike korouno KM 1783, 218
Prekmurski
právo prisl. prav, pravilno: ne bosſze mogel pravo ſzpovedati SM 1747, 82; dáj mi tvojo miloſcso Goſzpodne, naj morem právo po'salüvati moje grejhe KMS 1780, A6b; Dáj naj ſztebom právo lübim Jezuſſa KM 1783, 239

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
kljukanos [kljúkanosnepopoln podatek] (kljukonos) samostalnik moškega spola

nos z izbočenim vrhnjim delom; orlovski nos

Celotno geslo Pohlin
paleš [pȃleš] (palež) samostalnik moškega spola

gorenje, požig

Celotno geslo Pohlin
petolišnik [petolȋšnik] (petolistnik) samostalnik moškega spola

rastlina petoprstnik, LATINSKO: Potentilla

Celotno geslo Pohlin
prav [prȁv] prislov
  1. prav, pravilno
  2. izraža visoko stopnjo; prav
Celotno geslo Pohlin
vampeš [vȃmpeš] (vampež) samostalnik moškega spola

kdor ima velik trebuh; vampež

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
prepeluca (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) žpapaver prepeluze Scopoli [314: Papaver. Carniol. Perpeluze; v seznamu Nom. Carn. Perpeluze. – Osnova popačenih imen Perpeluze, prepeluze je pravilno ime purpelica. Pri tem je zanimivo, kar je zapisal zdravnik H. C. Schlegel (1772–1839) v knjigi Reise durch einige Theile vom mittäglichen Deutschland und dem Venetianischen, Erfurt 1798, 393 (Kärnthnische Provinzial=Ausdrücke): Pupelitzen = sehr roth werden, von den Klatschrosen (Flor. papav. rhoead), die hier Pupelitzen gennant werden.]
Vorenc
solzena (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) žmalva, -aesuſena, zhershen klobuk Scopoli; glej opombo pri geslu čršen [Pravilno ime solzena za Malva L. ima Ivan Tušek, Štirje letni časi, Ljubljana 1867, 247; Janko Barle, Prinosi slovenskim nazivima bilja, Zagreb 1937, 238 itd.]

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
resnično prisl. 1. res: Vſe letu je resnizhnu, ali vender meni ble dopade Pſalmiſt, kateri pravi ǀ gvishnu, inu reſnizhnu de takuſhni nebodo polonani ǀ samerka Prerok de je reſnizhnu kar je G. Bug od taiſtih govuril ǀ tu je riſnizhnu kar jest danaſs oſnanem ǀ Ah gvishnu, inu riſnizhnus je, de 2. resnično, dejansko: v'tem s. vbloti ſe najde resnizhnu ſyn Boshy s'ſvojo Boshjo, inu zhlovesko naturo ǀ Reſnizhnu vam poveim, de nei ſim takorshne viere neshal v' Iſraelski desheli 3. pravilno: reſnizhnu djal S. Leo Papesh ǀ Sa tiga volo resnizhnu je djal Hippocrates ǀ riſnizhnu je djal Tertullianus ǀ Kakor risnizhnu govory S. Hieronimus 4. z vso pravico: reſnizhnu ſe more Chriſtus toshit kakor nekadai ſe je toshil Job zhes ſvoje domazhe ǀ leta Sveta Zerku, resnizhnu ſe more hualit, inu shtimati ǀ Caſſiadorus je djal, de resnizhnu ſe more ta ſvejt, moriu perglihat ǀ de bi v'taisti pusledni uri riſnizhnu mogal rezhi s'S. Paulam 5. pošteno: imamo modruſt poſvejtno ſanizhovati, pravizhnu, resnizhnu andlat, inu shivit primer.> En Katolish Karshanski Vuzhenik bi nebil mogal reſnizhnishi govorit ǀ obedn nej reſnizhnishi povejdal, kakor Salamon ǀ S. Peter bi nebil mogal resnizhnishi odgovorit ǀ she resnizhniski je govuril uni, kateri je djal ǀ Eua bi bila riſnizhnizhniſhi rekla, de ona je shla hudizha motit

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
cepič -a samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
drevodelja -e/-a samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
zamolčati dovršni glagol

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Celotno geslo eSSKJ16
bolan -lna -o pridevnik
1. ki je telesno oslabel zaradi motnje v razvoju ali delovanju organizma ali poškodbe; SODOBNA USTREZNICA: bolan
1.1 v povedkovni rabi, z dopolnilom na čem, s čim ki ima motnjo, navedeno v dopolnilu
1.2 v povedkovni rabi, z dopolnilom na čem ki ima motnjo delovanja organa ali skupine organov, navedenih v dopolnilu
2. ki zaradi določene motnje ne deluje pravilno; SODOBNA USTREZNICA: bolan
3. ki čuti duševne bolečine
3.1 v povedkovni rabi, navadno z dopolnilom od česa ki je zaradi duševnega trpljenja telesno oslabel; SODOBNA USTREZNICA: bolan
4. ki ima menstruacijo
FREKVENCA: 289 pojavitev v 30 delih
Celotno geslo eSSKJ16
bolehast -a -o pridevnik
ki zaradi določene motnje ne deluje pravilno; SODOBNA USTREZNICA: bolan
FREKVENCA: 1 pojavitev v 1 delu
Število zadetkov: 41