Zadetki iskanja
Slovenski pravopis
1. reči, povedati: Dejal je, da pride jutri; Dejal bi, da to ni res menim
2. nedov. imenovati, praviti: Pri hiši se je dejalo pri Ribičevih; dejati komu kaj Dejali so mu Peter
práviti se -i se (á ȃ) poud.: Jutri se ~i nikoli |to pomeni|; On že ve, kaj se ~i lakota |je|; Nič ni vzel s seboj, se ~i, da bo kmalu nazaj |to pomeni|; Kaj se to ~i, take besede |izraža zavrnitev, odklonitev|; nevtr. Pri hiši se ~i pri Stoparju
strésati se -am se (ẹ́) Šipe so se stresale od grmenja; poud. stresati se nad kom/čim |izražati jezo, nejevoljo|
Sinonimni slovar slovenskega jezika
GLEJ ŠE: vedeževati, vikati1, paziti se, res2
Vezljivostni slovar slovenskih glagolov
/Zavzeto/ (mu) fantazira, kako bo odpotovala živet na drugi konec sveta.
/Zavzeto/ je fantaziral, da je videl nekoga.
/Lepo/ zna gosti (na citre in kontrabas).
/Stalno sam pri sebi trdovratno/ gode (eno in isto).
Otroci so obljubili, da jima ne bodo več tako (in take) godli.
Menijo, da je bila stavba zgrajena v desetem stoletju.
Menil sem iti tja.
Koga menite?
Kaj meniš o vsem skupaj?
Oče meni, da to ni prav.
/Zavzeto/ (mu) je pravila vsebino filma.
Časopis pravi, da vode upadajo.
On pravi, da bo to že res.
O njem pravijo, da je preveč domišljav.
/Kako/ o tem že pravi pregovor?
V Beli krajini pravijo koruzi /debelača/.
Zvon pravi bim bam.
Jutri se pravi nikoli.
Vasi se pravi Hrastje.
Pesem je objavljena v četrti skupini, se pravi, v sredini zbirke.
Nič ni vzel s seboj, se pravi, da bo kmalu nazaj.
(Tujcem) /brez pravega povoda/ prodaja okoliške parcele.
/Brez pravega povoda/ (povsod) prodaja dolgčas in slabo voljo.
(Povsod) je (ljudem) prodajal zelo sumljive novice.
Njemu se reče Debeli.
On že ve, kaj se reče lakota.
Se reče ona.
Sodili so mu pred civilnim sodiščem /v imenu ljudstva/.
/Z vso pravico/ so sodili o zadevi.
Soditi nogometno tekmo / na nogometni tekmi.
Ne sodi ga /napačno/.
Arheologi sodijo, da je najdba stara dva tisoč let.
V opremo alpinistov sodi tudi cepin.
Sodili so mu (za goljufijo) /v odsotnosti/.
Slovar slovenskih frazemov
bíti do góbca v dréku, dáti [jíh] kómu na góbec, dáti [jíh] kómu po góbcu, dáti kómu êno na góbec, dobíti êno na góbec, dobíti êno po góbcu, dobíti jíh na góbec, dobíti jíh po góbcu, držáti góbec, iméti góbec, iméti góbec kot kráva rép, naložíti [jíh] kómu na góbec, naložíti [jíh] kómu po góbcu, sám góbec je kóga, zamašíti kómu góbec, zapréti góbec, zaslúžiti si êno na góbec
čŕna lúknja, dáti kóga v lúknjo, iméti lúknjo v žêpu, iskáti lúknjo v zakónu, íti v lúknjo, nájti lúknjo v zakónu, poglédati v vsáko [míšjo] lúknjo, sedéti v lúknji, skríti se v míšjo lúknjo, správiti kóga v lúknjo, správiti kóga v míšjo lúknjo, spustíti vrága iz lúknje, stísniti kóga v míšjo lúknjo, vtakníti kóga v lúknjo, z lúknjo v žêpu
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- ...
- 8
- Naslednja »