Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Vorenc
bešter prid.diligensbeshtr [poznejši pripis neznane roke]
Vorenc
bogovstvo sF2, DivinitasBogouſtvo; Chriſtus in S. S: Altaris Sacramento cum divinitate et humanitate[?]ſtu u'S. Sacramentu tego Oltarja is Bogouſtvam inu Zhloveſtvam [poznejši pripis neznane roke]
Vorenc
bom prih., F5, dicamporezhem, bóm djal, ali povédal; effectus, -a, -um, haec effecta dabojeſt bóm lete rizhy opravil; meminerobóm ſpumnim[!]; post modicum tempus veniamzhes nekolku zhaſsa bom perſhou [poznejši pripis neznane roke]; unde reddams'zhim bóm plazhal?
Vorenc
brez predl.mora, -aezhakajne, abſque ulteriori morabreſ uſsiga dajlniga zhakajna [poznejši pripis neznane roke]; prim. prez 
Vorenc
bučeč del.fremensbuzhezh [poznejši pripis neznane roke]
Vorenc
cyam (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov)  –, cyam Hyp.333 [pripis pri geslu improperare]
Vorenc
čakanje sF4, expectatiozhakanîe; mora, -aezhakajne, absque ulteriori morabreſ uſsiga dajlniga zhakajna [poznejši pripis neznane roke]; praestolatioṡavuplivu zhakanîe
Vorenc
častitost (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) žzhaſtitoſt [pripis pri geslu gravitas]
Vorenc
človestvo sF3, humana naturazhlovéſtvu, Christus in S. S: Altaris Sacramento cum divinitate et humanitate[?]ſtu u'S. Sacramentu tego Oltarja is Bogouſtvam inu Zhloveſtvam [poznejši pripis neznane roke]; incarnarimeſſú, ali zhlovéſtvu naſe vṡèti, teleſſen poſtal
Vorenc
človeški prid.genus humanum. Zhloveſhki spol [poznejši pripis neznane roke]; prim. človeski 
Vorenc
daljnji prid.absque ulteriori morabreſ uſsiga dajlniga zhakajna [poznejši pripis neznane roke]
Vorenc
deležen prid.F15, composdeléṡhen; communicarepodiliti, deleṡhnu ſturiti, obhajati, na ṡnanîe dati; communio, -isdeleſhnu ſturjejne [poznejši pripis neznane roke]; communio, -onisdeleṡhnu ſturjenîe, obhailu; duliaje tá zháſt, katera eni ſtvari ſliſhi tolikain, kolikain je ona Boṡhye dobrute deléṡhna; effici particepsen deil s'nym iméti, deléṡhan biti; municeps, -piste méſtne, ali deṡhelṡke pravize deléṡhen, kakòr en domazhi; partiarius, -rÿdeléṡhen, kateri ima per eni rizhi ſvoi deil, ali dobizhek; particeps, -pisdeleiṡhen; parciteps vitÿdeleiṡhen pregréhe; participaredeléṡhen biti, podilenu iméti; participatiodeleſhnu ſturjejne [poznejši pripis neznane roke]; particips, participesdeleiṡhni; voti composoblubo doſezhi, oblube deleṡhen; Xſtus invitat ad communi ... ne ſui Corporis. Xſtus vabi k'deleſhnu ſturjejnu svojga teleſsa [poznejši pripis neznane roke]
Jezikovna
Določna ali nedoločna oblika pridevnika za svojilnim zaimkom

Že nekajkrat sem opazila, da lektorji ne zagovarjajo več dosledno določne oblike pridevnika za svojilnimi zaimki. Primer:

  • Ta človek je moj dober prijatelj.
  • Mucek ima svoj poseben način vedenja.

Kakšno pravilo je v veljavi?

Vorenc
drastiti nedov.F6, extimulareſpodbodati, draſtiti, ṡdraṡhiti; impellere ad iramk'ſerdu draſtiti, ali draṡhiti; inescarenaſhpiṡhati, omotiti ṡkuṡi ſladzhize, napelati, ogolufati, na ſe vlézhi, draſtiti; irritaredraṡhiti, nadraṡhiti, reṡdraṡhiti, draſtiti, podraṡhiti; provocaredraſtiti, na junaṡhtvu eniga klizati, vun vabiti; provocat me dulcedo verborum tuorummene vabi, inu draſti ta oſlasnoſt tvojih beſsedÿ [poznejši pripis neznane roke]
Vorenc
drva s mn.F15, acápna, -orumſuha derva; ferulaena ſorta ṡeliṡzha, ali ſhibja, na meiſti deru/ dreu [poznejši pripis] ṡhgó v'Apulÿ; ligna finderederva kalati, zeipiti; ligna nodosagarzhaſta derva; lignariderva ſekáti, voṡiti, perpravlati, ſe derviti; lignatiodervenîe, dervaſek, derva ſékanîe; lignatorkateri leis, ali derva ſéka, ſékazh, ali ſikázh; phoenix, -cisena neṡnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú leit ſtara, ſede na ena ſuha darva, taku dolgu foflá s'peretnizami, de ſe darva vuṡhgó, ona ṡgory, inu iṡ pepela en zherviz rata, inu s'taiſtiga ṡupet ena mlada tyza Fenix imenovana; pirata, -aeen kup derv na ogîn poſtavlenih. Act:28; pyra, -aeena ṡkladaniza derv, ena garmada; strophium, -phÿtudi ena ṡkladniza derv; strues, -isen kúp, ali ṡkladaniza derv, ena garmada; strues lignorumṡkladniza derv
Vorenc
encijan mgentiana, -aeenzián/ lezjan [poznejši pripis] ṡa konye arznia, en korèn grenîak
Vorenc
enovoljno prisl.unanimiterenuvolnu [poznejši pripis neznane roke]
Vorenc
frament (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) mda framenta [pripis pri geslu Internetio, vel internitio ... do konza pomorjenîe]
SSKJ²
glósa -e ž (ọ̑)
1. krajše pojasnilo k tekstu; opomba, pripis: v latinskem tekstu so glose v domačem jeziku; glose v oklepajih / zakonik z glosami
2. kratek članek, ki navadno duhovito obravnava kaj aktualnega: objavlja kritične glose o knjižnih novostih; priložnostne glose; glosa o problemih likovne vzgoje; glose v dnevnem in revijalnem tisku
3. lit. pesem iz štirih decim, katerih zadnje vrstice dajo zaključeno misel: pisati sonete in glose / Prešernova Glosa
Celotno geslo Etimološki
glọ̑sa -e ž
Število zadetkov: 131