Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
obubóžani -a -o prid.
ki je postal revenpojmovnik
SINONIMI:
osiromašeni, knj.izroč. pavperizirani, knj.izroč. spavperizirani, neknj. pog. spufani
Celotno geslo Sinonimni
obubóžati -am dov.
1.
postati reven
SINONIMI:
priti ob premoženje, osiromašeti, star. osiroteti, ekspr. priti na beraško palico, pog. priti na boben, neknj. pog. priti na kant, pog. priti na nič, neknj. pog. spufati se, zastar. ubožati
2.
koga povzročiti, da kdo postane reven
SINONIMI:
ekspr. osiromašiti, knj.izroč. osirotiti, knj.izroč. pavperizirati, knj.izroč. spavperizirati, neknj. pog. spraviti na kant
Celotno geslo Sinonimni
réven1 -vna -o prid.
1.
ki ima malo materialnih dobrin
SINONIMI:
siromašen, knj.izroč. boren, evfem. nebogat, zastar. nebore3, evfem. nepremožen, ekspr. obubožan, star. siromaški, star. siroten, star. sirotinski, star. ubog1, star. uboren, star. ubožen
2.
ki vsebuje, ima bistveno sestavino v manjši meri, kot je običajno
SINONIMI:
GLEJ ŠE SINONIM: majhen, skromen, slab1, šibek1, šibek1, šibek1
GLEJ ŠE: bogat
Celotno geslo Sinonimni
réven2 -vna -o povdk.
GLEJ SINONIM: slaboten2
Celotno geslo Sinonimni
siromašéti -ím nedov.
postajati reven
SINONIMI:
star. siroteti
Celotno geslo Sinonimni
siromášiti -im nedov.
koga povzročati, da kdo postane reven
SINONIMI:
knj.izroč. osiromaševati, knj.izroč. pavperizirati
Celotno geslo Sinonimni
šíbek1 -bka -o prid.
1.
ki ima majhno telesno moč, odpornost
SINONIMI:
ekspr. droben, nar. gingav, slabš. grižast, slabš. grižav, slabš. kilav, ekspr. krhek, ekspr. krnjav, ekspr. medel, star. nejak, ekspr. piškav, ekspr. rahel, ekspr. reven1, ekspr. slab1, ekspr. slaboten1, neknj. pog. švoh1
2.
ki po splošni razvitosti ne dosega navadne stopnje
SINONIMI:
ekspr. jetičen, ekspr. kilav, slabš. krmežljav, slabš. kržljav, ekspr. rahitičen, ekspr. reven1, ekspr. slaboten1, neknj. pog. švoh1
3.
ki dosega nizko stopnjo glede na čutno zaznavnost
SINONIMI:
knj.izroč. lahen, knj.izroč. plah, ekspr. reven1, ekspr. skop1, ekspr. slab1, knj.izroč. slabikav, ekspr. slaboten1, neknj. pog. švoh1
GLEJ ŠE SINONIM: krhek, majhen, rahel, rahel, slaboten2
GLEJ ŠE: močen, močen, močen, močen, močen

Vezljivostni slovar slovenskih glagolov

Celotno geslo Vezljivostni G
rodíti se -ím se dovršni in nedovršni glagol, elementarni glagol (naravnih pojavov)
1.
kdo/kaj začeti biti, obstajati kakšen
Lani se je rodilo več dečkov kot deklic.
2.
kdo/kaj začeti biti, obstajati kakšen od—do česa / sredi česa / v/na čem / med čim / kje / od—do kdaj / kdaj
Lani se je v Ljubljani rodilo več dečkov.
3.
čustvenostno, v posplošenem pomenu kdo/kaj nastati
Na morju se je rodil nov otok.

Slovar neglagolske vezljivosti

Celotno geslo Vezljivostni NG
réven-vna -opridevnik
  1. siromašen
    • kdo biti reven med kom
    • , kdo/kaj biti revnejši od koga/česa
  2. zelo majhen
    • kaj biti reven s čim
  3. navadno ekspresivno skromen
    • kaj biti reven s čim
    • , kaj biti reven za kaj
PREDLOŽNE PODIZTOČNICE:
  • revnejši za
Celotno geslo Vezljivostni NG
ubóg-a -opridevnik
  1. deležen usmiljenja, pomilovanja
    • kdo biti ubog kot kaj/kdo
  2. slaboten, onemogel
    • kdo biti ubog kot kaj
  3. količinsko majhen, nezadosten, reven
    • kdo biti ubog na/v čem
Celotno geslo Vezljivostni NG
žèpžêpasamostalnik moškega spola
  1. prostor v oblačilu za spravljanje
    • žep česa/koga
    • , žep v/na čem, kje
    • , žep za kaj
    • , žep s čim
  2. podoba površine, prostora
    • žep česa
    • , žep ob čem, kje

Slovar slovenskih frazemov

Celotno geslo Frazemi
cerkvén Frazemi s sestavino cerkvén:
réven kot cerkvéna mìš, ubóg kot cerkvéna mìš
Celotno geslo Frazemi
krompír Frazemi s sestavino krompír:
iméti [dêbel] krompír, iméti nós kot krompír, [kot] vróč krompír, še za slán krompír ne iméti, znáti vèč kàkor krompír pêči
Celotno geslo Frazemi
Láhov Frazemi s sestavino Láhov:
nedólžen kot Láhov kòš, nevéden kàkor Láhov kòš, réven kàkor Láhov kòš
Celotno geslo Frazemi
mìš Frazemi s sestavino mìš:
glédati kàkor mìš iz móke, ígra máčke z míšjo, igráti se s kóm kot máčka z míšjo, igráti se slépe míši [s kóm/čím], íti se slépe míši [s kóm/čím], lovíti slépe míši, móker kot mìš, ne tìč ne mìš, réven kot cerkvéna mìš, tíh kot mìš, tího kot mìš, ubóg kot cerkvéna mìš
Celotno geslo Frazemi
múla Frazemi s sestavino múla:
držáti múlo, kúhati múlo, nosíti múlo, pásti múlo, tŕmast kàkor múla, tŕmasto kot múla
Celotno geslo Frazemi
réven Frazemi s sestavino réven:
réven kàkor Láhov kòš, réven kot cerkvéna mìš, réven kot Láhov kòš
Celotno geslo Frazemi
rôka Frazemi s sestavino rôka:
bíti čístih rôk, bíti désna rôka kóga, bíti igráča v rôkah kóga/čésa, bíti igráčka v rôkah kóga/čésa, bíti na désno róko, bíti od rôk [kómu], bíti pri rôki, braníti se z rokámi in nogámi, čiste rôke, čístih rôk, dáti kómu oróžje v rôke, dáti rôko v ôgenj za kóga/kàj, délati kàj z lévo rôko, désna rôka, désna rôka ne vé, káj déla léva, do komólcev krvávih rók, držáti rôke krížem, držáti rôke v žêpih, držáti [vsè] níti v [svôjih] rôkah, držáti vsè v svôjih rôkah, dvígniti rôko náse, iméti číste rôke, iméti do komólcev krváve rôke, iméti dvé lévi rôki, iméti kóga/kàj pri rôki, iméti krváve rôke, iméti pólne rôke déla, iméti prôste rôke [pri čém], iméti sréčno rôko [pri čém], iméti škárje in plátno v rôkah, iméti umázane rôke, iméti [vsè] níti v [svôjih] rôkah, iméti vsè v svôjih rôkah, iméti zvézane rôke, iméti zvézane rôke in nôge, íti na rôke kómu, íti na róko kómu, íti z lévo rôko v désni žèp, izbíti kómu iz rôk zádnji adút, izbíti kómu oróžje iz rôk, iz drúge rôke, iz pŕve rôke, jemáti kàj z lévo rôko, kjér bóg rôko vèn molí, kot désna rôka, krêpko pljúniti v rôke, kupíti iz drúge rôke, kupíti iz pŕve rôke, léva rôka ne vé, kaj déla désna, lotévati se čésa z lévo rôko, lotíti se čésa z lévo rôko, mázati si rôke [s čím], méti si rôke, na désno róko, na lévo róko, na lévo róko omožêna, na róko se ženíti, na róko sta se vzéla, na róko živéti, naredíti kàj z lévo rôko, ne držáti rôk krížem, ne iméti čístih rôk, ne státi krížem rôk, ne umazáti si rôk s krvjó, odpráviti kóga z lévo rôko, opráti si rôke [kot Pilát], opráviti kàj z lévo rôko, ostáti čístih rôk, pásti v rôke pravíce, pljúniti v rôke, po pilátovsko si umíti rôke, polítika môčne rôke, položíti rôko náse, ponúditi kómu rôko, poročèn na lévo róko, poročíti se na lévo róko, postáti désna rôka kóga, postáti igráča v rôkah kóga/čésa, postáti igráčka v rôkah kóga/čésa, poštêno pljúniti v rôke, premágati kóga z lévo rôko, preštéti kóga/kàj na pŕste dvéh rôk, preštéti kóga/kàj na pŕste êne rôke, preštéti kóga/kàj na pŕste obéh rôk, preštéti kóga/kàj na pŕste rôke, pripeljáti kóga v rôke pravíce, príti v rôke pravíce, privêsti kóga v rôke pravíce, prosíti za rôko kóga, rôka pravíce, rôka rôko umíva, umázati si rôke [s čím], umázati si rôke s krvjó, umíti so rôke [kot Pilát], upírati se z rokámi in nogámi, vládanje z želézno rôko, vládati z želézno rôko, vodíti kóga/kàj z želézno rôko, z lévo rôko, z rokámi in nogámi, z želézno rôko, zaprosíti za rôko kóga, zvéza na lévo rôko, živéti iz rôk v ústa, živéti na rôkah, življênje iz rôk v ústa
Celotno geslo Frazemi
sól Frazemi s sestavino sól:
bíti sól zêmlje, iméti kàj [vèč] solí v glávi, iméti málo [vèč] solí v glávi, ne iméti [dovòlj, niti tróhice] solí v glávi, ne iméti niti za sól, ne zaslúžiti niti za sól, s ščèpcem solí, še za sól ne iméti
Celotno geslo Frazemi
žlíca Frazemi s sestavino žlíca:
jésti z velíko žlíco, kót in žlíca, príti na svét s srebŕno žlíco [v ústih], rodíti se s srebŕno žlíco [v ústih], rôjen s srebŕno žlíco [v ústih], utopíti kóga v žlíci vôde, užívati življênje z velíko žlíco, z velíko žlíco, zajémati z velíko žlíco, zajémati življênje z velíko žlíco, žlíca in kót, žlíca in vzglávje, žlíca je pádla kómu v méd
Število zadetkov: 171