Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
rúda -e ž
Celotno geslo Etimološki
mẹ̑d2 medȋ ž
Celotno geslo Etimološki
metȃl -a m
Celotno geslo Etimološki
metalȗrg -a m
Celotno geslo Etimološki
mȋna1 -e ž
Celotno geslo Etimološki
minerȃl -a m
Celotno geslo Etimološki
boksȋt -a m
Celotno geslo Etimološki
hrápav -a prid.
Celotno geslo Etimološki
rdȅč rdẹ́ča prid.
Celotno geslo Etimološki
rdẹ́ti -ím nedov.
Celotno geslo Etimološki
rjȁ ž
Celotno geslo Etimološki
rudár – glej rúda
Celotno geslo Etimološki
rudáriti – glej rúda
Celotno geslo Etimološki
rȗdnik – glej rúda
Celotno geslo Etimološki
rudnīna – glej rúda
Celotno geslo Etimološki
rumȅn -éna prid.
Celotno geslo Etimološki
rȗs1 rūsa prid.
Celotno geslo Etimološki
U 1. V slovenskem fonemu u se ohranja pslovan. *u (iz ide. *eu̯ /v tem primeru navadno pslovan. *'u/, *ou̯ ali *au̯ pred soglasnikom), npr. rúda. 2. (a) V izposojenkah ustreza tujejezičnim u-jevskim glasovom, npr. cúker, múla. (b) Nadomestil je srvnem. dvoglasnika uo ter ou, npr. lūg. (c) V starejših izposojenkah je nadomestil rom. refleks za lat. dolgi ō, npr. mȗrva. 3. V imitativnih besedah se pojavlja predvsem (a) v besedah, ki posnemajo nizke, globoke, zamolkle glasove, npr. hȗkati, mūkati, in (b) v besedah, ki posnemajo glasove, nastale pri pretakanju tekočin, npr. lȗlati, pȗpati, curljáti.
Celotno geslo Etimološki
níkelj -klja m
Število zadetkov: 19