Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
bogati -am dvovid. ubogati: n'hozhe ni mene, ni ozheta bugat nedol. ǀ G. Bogu teshku dei, kadar jeſt njega nebugam +1. ed. ǀ ti rajshi bugash 2. ed. hudizha, kakor G: Boga ǀ ti nebugash +2. ed. Boga, ampak tvoj trebuh ǀ Mojſeſs buga 3. ed., ter ſtegne ſvojo roko v'Nebu ǀ sakaj tedaj tiga golufniga shelima bugate 2. mn. ǀ kateri bugaio 3. mn. Boshym miſlim ǀ vaſſ shalio, vaſſ nebugaio +3. mn. ǀ bugaj vel. 2. ed. ti Chriſtuſa Jesusa ǀ nikar yh neposhlushai, inu nebugai +vel. 2. ed. ǀ bugaimo vel. 1. mn. Origenuſa ǀ Bugajte vel. 2. mn. tedaj vaſho Mater S. kat. Kersh. Cerku ǀ Bugaite vel. 2. mn. mene Gospud ǀ nebugaite +vel. 2. mn. njega, nikar mu neshlushite ǀ Nebugajte +vel. 2. mn. tedaj Nem. Nem. tiga golufniga shelima ǀ sazhnejo proſsit de bi PreroKa bugal del. ed. m ǀ Jeſt pak ſim Samuriza bugala del. ed. ž ǀ kadar bj bilij Boga bugali del. mn. m, kakor ſo bugali del. mn. m hudizha → ubogati
Svetokriški
goljufen -fna prid. goljufiv: Golufen im. ed. m je leta ſuejt, negvishne njega oblube ǀ Ta golufni im. ed. m dol. shelim Puſt vam da tudi saſtopit ǀ s'Euo ie govuril en golufni im. ed. m dol. ſapelavi Angel ǀ en taK nej vreden imenuan biti zhlovik, temuzh ena golufna im. ed. ž liſiza ǀ Tu ſapelavu, inu golufnu im. ed. s meſsu ſe shjhar more perglihat vni Babilonski Loterzi ǀ pravi S. Auguſtinus od tiga golufniga rod. ed. m ſvejta ǀ kakor ſampſon ſe puste sapelat od te golufne rod. ed. ž Dalide tiga meſsa ǀ ſò odpovedali timu golufnimu daj. ed. m ſvejtu ǀ shtiri dnij, kateri vam ſhe ostanejo temu golufnimu daj. ed. m svejtu ǀ Chriſtus je njega tei golufni daj. ed. ž Leſizi perglihal ǀ bosh vezh shtimal, inu lubil ta golufni tož. ed. m dol. svejt ǀ sakaj tedaj tiga golufniga tož. ed. m ži. shelima bugate ǀ Skuſi leto golufno tož. ed. ž oblubo veliku taushent ludy ta folsh Prerok sapele ǀ Vna dekilza jo da s'eno golufno tož. ed. ž oblubo ǀ bogaſtvu, zhaſt, inu lushti tiga ſveita ſo folsh inu golufni im. mn. m ǀ vſe tvoje oblube ſo golufne im. mn. ž ǀ ſe puſtite sapelati od vashih golufnih rod. mn. pozhutikou ǀ ſo … perglihane tem golufnem daj. mn. leſizam ǀ druge ſapelujeio skuſi nyh leshnive beſſede, inu golufne tož. mn. ž oblube ǀ s' kuſi takorshne goluffne tož. mn. ž beſſede ǀ Hudizh je hotel mene oslepit s' ſvojmi golufnimi or. mn. beſedy primer.> morje tiga ſvejtá je veliku golufnishi im. ed. s, inu nevarnishi ǀ nej obeniga golufnishiga rod. ed. m kakor je hudizh presež.> ta ner hujshi, inu golufnishi im. ed. m Prerok je Hudizh ǀ gdu ſo ty ner hujshi, inu golufnishi im. mn. m Preroki ǀ Takrat Lucifer te nar golufnishi tož. mn. m hudizhe ukupaj sklizhe → goljuf
Svetokriški
pregovarjati -am nedov. pregovarjati: Prideio Duhouni ga sazhneio pregovariat nedol. de bi jo prozh poslal ǀ Nebugajte tedaj Nem. Nem. tiga golufniga shelima, katiri vaſſ pregovaria 3. ed. de sdaj je zhait ſe opyanit ǀ ga ſrezha General Amaſia, ter ga pregovoria 3. ed., de bi neimel takorshne ſuperne rezhy pridigvat Krajlu ǀ de ſi lih cell ſvejt bi naſs pregovarjal del. ed. m ǀ ſo njega pregovarjali del. mn. m, inu proſſili, de bi to prepovedano shpisho pokuſſil ǀ pregovarjele del. mn. ž, de bi ona neimela sa Boga molit
Svetokriški
Pust -a m osebno lastno ime Pust: Bachuſavimu Synu, je imè Puſt im. ed. ǀ de bi lete golufie tiga Puſta rod. ed. nas neſapelale ǀ Ne puſtite ſe tedaj sapelat od tiga golufniga shelima Puſta rod. ed. ǀ neposhlushajte hudizha, inu njegoviga Synu Puſta rod. ed. ǀ Ne verujete Puſtu daj. ed., kir pravi de sdaj je perpushenu pyanzhovat → pust1
Svetokriški
šelm -a m goljuf, slepar: Ta golufni shelim im. ed. Puſt, dà ludem saſtopit, de sdaj je vſe perpushenu ǀ kamer kuli pride ta prekleti Shelim im. ed. sapele, ogolufà, inu farata te ludy ǀ Ieſt dobru posnam Herodesha on je en savit ſhelom im. ed., en goluf ǀ nepuſtite ſe sapelat od tiga golufniga shelima rod. ed. ǀ de bi vy hoteli tiga sapelaviga shelima tož. ed. poshlushat ǀ skuſi letu pak bi mene s' eniga shelma tož. ed. dershali ǀ ti hudobni bratje nej ſo to veliko lubesen Iosephavo hoteli sposnati, temuzh kakor eniga ſhelma tož. ed., ali Raisbujnika popadejo, ga sveshejo, inu noter v'eno shterno Vershejo ǀ leta dua pak katera ſta letu resnesla, ſta bila shelma im. dv. sapopadena, inu k' ſmerti obſojena ← srvnem. schelm(e) ‛nizkotnež, goljuf’
Svetokriški
zapeljav -a prid. zavajajoč, zapeljiv: s'Euo ie govuril en golufni ſapelavi im. ed. m dol. Angel ǀ ta hudobni sapelavi im. ed. m dol. Mahomet ym je dal ǀ Tu ſapelavu im. ed. s, inu golufnu meſsu ſe shjhar more perglihat vni Babilonski Loterzi ǀ de bi ſposnali golufio tiga sapelaviga rod. ed. m Puſta ǀ v'tem neuarnem Egypti tiga ſapalaviga rod. ed. m ſvejta ſe najdemo ǀ Diajne tiga golufniga ſvejtà, inu sapelaviga rod. ed. s meſſa ǀ per luſtah tiga ſapelaviga rod. ed. s meſsà ǀ de bi vy hoteli tiga sapelaviga tož. ed. m ži. shelima poshlushat
Število zadetkov: 6