Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
naslòn, -slóna, m. 1) das Anlehnen, Cig., M.; — 2) die Lehne, Cig., Dalm.; stebri so bili srebrni, naslon zlat, Jsvkr.; stolček je dober, če prav nima naslona, Levst. (Zb. sp.); — die Brückenlehne, Cig.; náslon, ogr.-Valj. (Rad); — 3) = slon, der Elephant, Dict.
Pleteršnik
oslòn, -slóna, m. = 1. slon 2), der Wagenlagerbaum, C.
Pleteršnik
slòn 1., slóna, m. 1) ein Mensch, der gerne herumlehnt, der Faule, Mur., C.; — 2) = legnar, der Wagenlagerbaum, C.; — 3) die Feuerlehne, C.
Pleteršnik
slòn 2., slóna, m. der Elephant, Meg., Guts., Mur., Cig., Jan., Mik., Dalm., Erj. (Ž.) i. dr.; morski s., neka vrsta tjulenjev: der Rüsseldrache, der See-Elephant, Cig., Erj. (Ž.); — po drugih slov. jez.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
elefànt -a m slon: Elefant AI 1878, 19
Prekmurski
hr̀ček -čka m rilec: [slon] meszto nôsza k-dúgoj kusztoj rôki priglíhni hrcsek má KAJ 1870, 93; [svinja] Na pasi z-hrcskom korenyé i csrve kopajo z-zemlé KAJ 1870, 69
Prekmurski
nèpotrebajóči -a -e prid. nepotreben, odvečen: Vrh gláve sta dvej lüknji, skoz štere [slon] nepotrebajočo vodo vösprička AI 1878, 21
Prekmurski
okròten -a -o prid. ukročen: ali či je [slon] okroten, krajcar prijéti AI 1878, 19
Prekmurski
ròglič -a m rogljič: Z onim rogličom [slon] zná vsáki list od téla gorpobrati AI 1878, 19

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
elfont [elfónt] samostalnik moškega spola

žival slon, LATINSKO: Loxodonta, LATINSKO: Elephas

Celotno geslo Pohlin
slon [slọ̑nnepopoln podatek] samostalnik moškega spola

žival slon, LATINSKO: Elefas, LATINSKO: Loxodonta

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
slon samostalnik moškega spola

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
elefant mF5, barrusen Elephánt, naſlon; bechemortá ſlón, ali Elefánt; elephasſlon, Elefant, Naſlon; probiscis, -disriliz eniga Elefanta, ali Naſlona; promuscis, -disnus ali riliz eniga Elefanta, ali Naſlona, kateri on nuza na meiſti rokè
Vorenc
naslon mF5, barrirekakòr naſloni reṡitati; barrusen Elephánt, naſlon; elephasſlon, Elefant, Naſlon; proboscis, -disriliz eniga Elefanta, ali Naſlona; promuscis, -disnus ali riliz eniga Elefanta, ali Naſlona, kateri on nuza na meiſti rokè
Vorenc
slon mF3, bechemorſlón, ali Elefánt; collum eburneumbeil vrát, kakòr s'ſlona koſty; elephasſlon, Elefant, Naſlon

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
drugi -a štev. drugi: inu vy kakor en drugi im. ed. m Herodesh mu ſe ſuper ſtavite ǀ Ta druga im. ed. ž lubesan je te nature, katera lubesan ſe najde mej ozhetam inu ſynam ǀ Slon ima topelt ſerce, enu taku mozhnu de ſe ne boij oroshia … Drugu tož. ed. s ſerce ima slabu strashnu, de te nar manshi rezhij ga prestrashio ǀ Ta S. Ozhak je dua Altaria G. Bogu h'zhaſti ſiſydal, eniga rauen tiga mesſta ſichem, tega druſiga tož. ed. m na hribu Bethel ǀ NA DRVGO tož. ed. ž NEDELO PO VELIKI NOZHI v drugo v drugo: v'drugu kadar tu grosdie je tardu kiſsilu, grenku, inu vesdravu
Svetokriški
elefant -a m slon: zhes leta potok nei ſo hoteli ty Sloni, ali Elofanti im. mn. pojti (V, 579) ǀ Ceſſar Pompeius je bil premagal Affrico je bil ukrotil Elefante tož. mn., ali Slone, de v' kozky ſo njega v' Rim pelali (V, 442 s.) ← it. elefante < lat. elephās, -antis ← gr. ἐλέφας ‛slon’ ← hamit.; → slon
Svetokriški
maščevati se -ujem se nedov. maščevati se: Slon ſe je hotel maszhovati nedol. nad tem sholneriam ǀ koku bi ſe mogli mashzhovati nedol. ǀ kakor de bi Bug nad tabo nemogal ſe mashzhuati nedol. ǀ hudizh sapovej ſe mashzhuvati nedol. ǀ Gualbertus je dobro perloshnost imel ſe nad nijm mashzuat nedol. ǀ nameiſti katerih Bug ſe maszhuje 3. ed. zhes te shive ǀ reshalen ſe maſthuje 3. ed. zhes ſvoje nepriatelne ǀ sakaj tedaj tudi ſedaj ſe ne mashzhujete 2. mn. zhes lete hudobne, inu panone sholnerie ǀ Rihtar ſe je zhes taiſte maszhoval del. ed. m na meiſte te Vduve ǀ de bi ſe nameiſti nie zhes tebe mashzhoval del. ed. m ǀ de bi Ioſeph ſe nemaszhaval +del. ed. m zhes nyh ǀ sakaj bi ſe vy maszhovali del. mn. m ǀ preſs vſe milosti, inu gnade ſo s'taistim ſe maſhzvali del. mn. m zhes ſvoje nepriatelne
Svetokriški
močan -čna prid. močan: En kojn de ſi glih je velik, inu mozhan im. ed. m, aku n'hozhe noſsit, obeden ga nekupi ǀ enkrat ta Mozhni im. ed. m dol. Sampson je rajshal v'tu Mestu Tamnata ǀ resniza je taku mozhna im. ed. ž de lahku premaga vſe hude miſly, inu shelje ǀ od kot pride de tu morje glashavu, je taku terdu, inu mozhnu im. ed. s kakor de bi bilu shelesnu ǀ Jeſt menem de nej zhloveka taku mozhniga rod. ed. m, inu ſerzhniga, de bi ſe ſmerti nepreſtrashil ǀ Oh lepa, inu pohleuna sahuala, katera je veliku lepshi … kakor te mozhne rod. ed. ž Debore ǀ Postavimo de ima en mozhan tož. ed. m grad na shivi skali ſisidan ǀ koku je bil ta mozhni tož. ed. m dol. sijd tiga mejsta Hiericho okuli vergal ǀ Gnada s: Duha je bila ſturila taku mozhniga tož. ed. m ži. Sampſona ǀ ſo eno mozhno tož. ed. ž, veliko vojsko sholneriou vkupai ſpravili ǀ Slon ima topelt ſerce, enu taku mozhnu tož. ed. s de ſe ne boij oroshia, ognia, ni ene celle vojske ǀ de bi ga reshil pred tem mozhnim or. ed. m, inu groſovitim ſaurashnikam ǀ ſe je potſtopel s' tem ſerzhnem, mozhnem or. ed. m inu ſilnu velikem Riſam Goliatam vojskovati ǀ is suojo ſilnu veliko, inu mozhno or. ed. ž vojsko je bil taistu oblegal ǀ gnadliua Gospodizhna Gertrudis imaio dua taku mozhna tož. dv. m Turna v' Boppni ǀ dua velika mozhna tož. dv. m peſſa uſame ǀ kadar hudizhu imajo shlushiti ſo mozhni im. mn. m, kakor de bi glavo imèli s'shelesa ǀ mozhne im. mn. ž, inu kraftne ſò bile njega S. Beſsede ǀ vy ſte bile ſedem mozhnih rod. mn. Sampſonavih laſs ǀ ſo Boga zhaſtili, sa volo vſeh teh mozhneh rod. mn. del ǀ on mozhne tož. mn. m Turne je puſtil okuli duora ſidat ǀ s'slabeh ſtury mozhne tož. mn. m, s'martveh shive ǀ Gdu je bil pretargal te mozhne tož. mn. ž, inu debele ketne ǀ naulesh yszhete takorshna mozhna tož. mn. s vina, de vaſſ opianio ǀ kakor s' mozhnimi or. mn. shtrikami, inu ketnami ǀ s'mozhnimi or. mn. ketenami ſim h'grehu perveſan primer.> aku eden je mozhneshi im. ed. m ble ſe njega zhlovik boij ǀ Mozhneishi im. ed. m je ta dober exempel, kakor pak te dobre beſſede ǀ obena arznia nei mozhneshi im. ed. ž, inu nuznishi, kakor ta Nebeski Belzoar Svetiga Reshniga Teleſſa ǀ takrat ta krivizhni, inu ſlabishi sa myr, inu odpushajne tiga nadolshniga, inu mozhneshiga tož. ed. m ži. je dolshan proſsit ǀ Gdu je mozhnejshi tož. ed. ž vojsko sapudil ǀ njega Saurashniki ſo bily veliku mozhneishi im. mn. m ǀ Bug bo perpustil, de pametnishij, inu mozknejshij im. mn. m ſe bodo zhes vaſs usdignili presež.> Jeſt ſim ta ner mozhneshi im. ed. m Bug ǀ Mars je bil ta ner mozhneſhi im. ed. m v' mej Bogovij ǀ Oh kej ſi sdaj Sampſon ta ner mozhneishi im. ed. m ǀ Ta nar mozhneshi im. ed. ž je ſrezha, sakaj letej obeden nemore ſuper ſtati ǀ leta arznia je ner mozhneishi im. ed. ž ǀ Conſtancienſis shkoff s' beſſedo je muzh odvſel timu ner mozhneshimu daj. ed. m ſtrupu ǀ satorai ſo njega ſa tiga nar mozhneshiga tož. ed. m ži. zhloveka dershali ǀ Ony pravio de sa to ner mozhneshi tož. ed. ž arznio nuzaio ta kamen Belzoar imenovan ǀ ty ner mozhneshi im. mn. m Riſsi Svete Katholish Karshanske Zerkue ſe ſo potili ǀ je bil poterl, inu resmetal na ner mozhneshi tož. mn. m turne, inu mejſta ǀ Je en boi s' temi ner huishimi, inu mozhneshimi or. mn. ſaurashniki
Svetokriški
pajek -jka m pajek: paik im. ed. kar lishe v' ſtrup ſe preoberne ǀ Oh ſtrupeni pajk im. ed.! kir vſe na hudu obernesh, inu ſodish ǀ kakarzhebella, ali kakor paijk im. ed., slon, ali Lintuorn ǀ natura tiga pajka rod. ed. je ſtrupena vſe kar ushie ſe v' ſtrup preoberne ǀ ſe mujaio kakor mreulinzi, inu payki im. mn. s'enu ſernu, s'eno muho po ſvetne zhaſtj ǀ ta roſha dà mèd zhebellam, strup pak paykam daj. mn.
Število zadetkov: 31