Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
nevẹ́sta, f. 1) die Braut; sramuje se kakor kmetiška n.; — 2) bratova žena, C., Prim.-Erj. (Torb.), BlKr., jvzhŠt.; — 3) sinova žena = snaha, M., Z., Dalm., Trub., Prim.-Erj. (Torb.), Štrek.
Pleteršnik
snáha, f. = sneha, Mur., Cig., Jan., BlKr.
Pleteršnik
zę́tinja, f. = snaha, Mur.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
snéja tudi snéha -e ž
1. nevesta: Szneja ednoga vlaskoga poszesztvara csi AI 1875, br. 1, 2; Sztarisinom ſznehé k-mô'si proſziti SIZ 1807, 3; Gda Sztarissina ſznehou ſzproſzi SIZ 1807, 5
2. snaha: Nurus Szneha KMS 1780, A8b; Razdili ſze ſzvekrva prouti ſznehej KŠ 1771, 214; Ár ſzam priſao odlocsávat csloveka, ſznehou prouti ſzvekrvi ſzvojoj KŠ 1771, 34; on nyim nebráni divojke i sznehé obsziliti KOJ 1848, 70

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
sinaha

GLEJ: snaha

Celotno geslo Pohlin
sinanka [sȋnanka] ali [sinȃnka] samostalnik ženskega spola

snaha

PRIMERJAJ: sinka, snaha

Celotno geslo Pohlin
sinka [sȋnka] samostalnik ženskega spola

snaha

PRIMERJAJ: sinanka, snaha

Celotno geslo Pohlin
snaha [snáha] (sinaha) samostalnik ženskega spola

snaha

PRIMERJAJ: sinanka, sinka

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
Tamar -e in nepreg. ž osebno lastno ime Tamara: Thamar im. ed. en dan shlejzhe ſvoj trorarski gvant ǀ zhes try meſize sazhne Thamar im. ed. shroka prihajat ǀ proſſi de bi knjemu prishla kuhat njega popoli ſeſtra Thamar im. ed. ǀ Iuda je imel vekshi greh Kakor Tamar im. ed. ǀ Kadar tu shlishi Tahmar im. ed. Rihtnim hlapzom da en persten, inu eno palzo ǀ s'beſſedami Davidave Hzhere Thamar rod. ed. ǀ Amnon ſijn Davidou je bij poſili ſvoij sestri Thamar daj. ed. divishtvu vſel ǀ Ie vidil Aman to lepo Thamar tož. ed. ǀ Iuda, Kateri mozhnu ſe je bil reſerdel zhes to Vduvo Tamar tož. ed. ǀ ſapovej rihtnim hlapzom garmado perpravit, Thamaro tož. ed. vlovit, inu shivo ſeshgati ǀ Amana s' ſvojo ſeſtro Thamar or. ed. 1. Tamára, lat. V Thamar, Judova snaha in Erova žena (SP 1 Mz 38,6) 2. Tamára, lat. V Thamar, Davidova hči in Absolomova sestra (SP 2 Sam 13,1)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
snaha sam. ž ♦ P: 3 (DB 1578, DB 1584, MD 1592)

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Celotno geslo eSSKJ16
erbič -a samostalnik moškega spola
1. kdor dobi premoženje po umrlem; SODOBNA USTREZNICA: dedič
1.1 kdor neposredno po kom drugem pridobi določene pravice; SODOBNA USTREZNICA: naslednik
2. navadno s prilastkom, v krščanstvu kdor je zaradi vere v Kristusa deležen večne sreče v nebeškem kraljestvu
FREKVENCA: 203 pojavitve v 33 delih
Število zadetkov: 11