Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo ePravopis
belogardist
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
belogardista samostalnik moškega spola
pripadnik bele garde
IZGOVOR: [belogardíst], rodilnik [belogardísta]
Celotno geslo Frazemi
bòj Frazemi s sestavino bòj:
bòj do zádnjega díha, bòj na nòž, bòj na življênje in smŕt, bòj z mlíni na véter, bòj za prôstor pod sóncem, bòj za stólček, ne bòj, mesársko klánje
Vorenc
cir mF12, anademakrona, ali drugi zir na glavi; bulla, -azir, ali ſnaga tega garla; canentaszir na glavi; condaliumena ſorta perſtana, zir teh perſtou; decor, -risſnaga, zir, lépa ſhtalt; exornatioleip zir; monile, -lisrinke, ali zir na garli; mundus muliebrisſléherna ṡhenṡka ſnaga, inu zir; ornamentum, -tiſnaga, zir; ornatus, -uszir, ſnaga, ſprava k'lipoti; redimiculum, -lizir eni ṡheni na glavi; spinter, -risṡhenṡki zir na rokah
Vorenc
čednost žF12, aretaloguskateri ygrè od dobrih navád nareja, ali ſe ſvoje zhednoſti hvali, ṡhlabudraviz; brachialerame zhednoſt; civilitaszhednoſt; compositi moreszhédnuſti, zheden v'navadah; elegantia, -aelipota, leipa narednoſt, zhednoſt; heroicus, -a, -umvitiṡhki, junazhki, kar tem ſarzhnim, s'zhednoſti obdanim ſliſhi; herois, -disHeroina, ena vitiṡhka brumna ṡhena, polna zhednoſti; modestia, -aezhednoſt, krotkúſt; ornatus, -uszir, ſnaga, ſprava k'lipoti, zhednoſt, liṡhpanîe; panarethos, liber Ecclesiaticusbuque teh zhednoſti; sine virtutepres mozhi, ali pres zhednoſti; virginalis modestiadivizhna zhednoſt; virtusmúzh, ſvetúſt, zhednoſt
Celotno geslo eSSKJ16
edinost -i (edinost, jedinost) samostalnik ženskega spola
1. stanje brez prepirov, nasprotovanj; SODOBNA USTREZNICA: sloga
2. stanje, ko je kdo sam, brez podpore drugih; SODOBNA USTREZNICA: osamljenost, zapuščenost
2.1 stanje nemira, tesnobe zaradi neprijetnega, težkega položaja ali strahu pred njim; SODOBNA USTREZNICA: zaskrbljenost, potrtost
3. dejstvo, da kaj ni razcepljeno, razdeljeno na več vrst ali skupin; SODOBNA USTREZNICA: enotnost
4. v krščanstvu povezanost v nedeljivo celoto
4.1 kar je povezano v nedeljivo celoto
4.2 skupnost ljudi, ki jih povezujejo verski zakramenti in duhovne vrednote; SODOBNA USTREZNICA: občestvo
FREKVENCA: 36 pojavitev v 10 delih
Celotno geslo ePravopis
Filip II. Francoski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Filipa II. Francoskega tudi Filip Drugi Francoski Filipa Drugega Francoskega samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
francoski kralj
IZGOVOR: [fílip drúgi francóski], rodilnik [fílipa drúgega francóskega]
PRIMERJAJ: Filip II. Avgust
Prekmurski
ftíšanje -a s
1. tišina, utišanje: i vcsinyeno je veliko ftiſanye KŠ 1771, 26; Po ftiſanyi pa te harabuke KŠ 1771, 404
2. sprava, zadoščenje: I on je ftisanye za grejhe naſſe KŠ 1754, 104; Steroga je poſztavo Boug na ftiſanye po vöri KŠ 1771, 454; Ftisanye ti je ſzpravo BKM 1789, 15
Vorenc
gospod mF52, Adonaimoi Goſpud, haebraicum verbumGoſpúd; cathedralicius servuskateri goſpuda v'ſtoli noſſi; cohors praetoriavahta tega Goſpuda zheṡ voiṡkó; dominatoren goſpúd oblaſtnyk; dominica, vel dies dominicusNedéla, dán tega goſpuda; dominusgoſpúd; Kyrie eleison ymasGoſpúd ſe vſmili zheṡ naṡ; KyrieGoſpúd: Eleisonvſmili ſe; magistratus, -usméſtna goſpoiṡka, mèſtni Goſpudje; maranthav'prihodu tega Goſpuda; monarcha, -aeen firṡht zhes vſe goſpude; praefectus ararÿzhes ſhaze Goſpúd; senatorius, -a, -umſveitniga goſpuda, kar ſveitnim goſpudam ſliſhi; senatus, -usv'kup ſprava teh ratnih goſpudou, ali v'kup ſnidenîe
Celotno geslo ePravopis
gverila
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
gverile samostalnik ženskega spola
način bojevanja
števno skupina gverilcev
IZGOVOR: [gveríla], rodilnik [gveríle]
Celotno geslo Frazemi
imé Frazemi s sestavino imé:
bíti imenován s právim iménom, bíti v část svôjemu iménu, délati část svôjemu iménu, imenovánje stvarí s právim iménom, imenováti kàj s právim iménom, imenováti stvarí s právim iménom, poimenovánje čésa s právim iménom, poimenovánje stvarí s právim iménom, poimenováti kàj s právim iménom, poimenováti stvarí s právim iménom
Vorenc
jadro sF11, antennatú pervu jadru v'barki; arthemontú maihinu jadru, ali plahte na barki; carbasa, -orumjadra s'platna v'barkah; carchesiaſhtriki, inu luknîe na dréivu tega jadra v'ladji, ali v'barki; dolonesorodje ṡa ladje, ali ſprava, kakòr jadru, veſla, etc:; velari et hoc velarekar jadram ſluṡhi; velifer, -ra, -rumladja, ali barka s'jadrom; velificare, velificariv'vétri s'odpertim jadrom ſe voṡiti; velificatios'odpertim jadrom v'vetru pelanîe; velivolum maretú morje, na katerim ſe s'jadrom voṡi; velum, -lien pert: tudi tú jadru platnenu v'ladjah
Pravo
konciliácija -e ž
Vorenc
lepota žF10, aplusterbanderu, ali druga lipota te ladie, katera ſe vun poſtavi na ladje drevui; bellitudolipota; elegantia, -aelipota, leipa narednoſt, zhednoſt; florere aetate, et formav'vſih luſhtih ſvoje mladoſti inu lipote biti; formae dosen dar te lipote; formositaslipota; ornatus, -uszir, ſnaga, ſprava k'lipoti, zhednoſt, liṡhpanîe; pulchritudolipota; topiarium, vel topiumvertna s'ṡelenîam kunṡhtnu nariena lipota; venustaslipota
Vorenc
lišpanje sornatus, -uszir, ſnaga, ſprava k'lipoti, zhednoſt, liṡhpanîe
Celotno geslo Megiser
mir -a samostalnik moškega spola
Celotno geslo Frazemi
míza Frazemi s sestavino míza:
dobíti kàj za zelêno mízo, dobíti kàj za zelêno mízo, izgubíti kàj za zelêno mízo, lóčen od míze in póstelje, ločítev od míze in póstelje, okrógla míza [o čém], pogovárjati se za okróglo mízo, pogóvor za okróglo mízo, razpráva za okróglo mízo, sedéti za okróglo mízo, sestánek za okróglo mízo, sésti za okróglo mízo, sésti za zelêno mízo, udáriti s pestjó po mízi, za okróglo mízo, za zelêno mízo, zelêna míza
Pleteršnik
mȗhnik, m. 1) der Fliegenwedel, Mur.; — 2) sprava, v katero se stavi meso in druga jedila, da muhe ne morejo do njih, die Bunge, Plužna pri Bolcu-Erj. (Torb.).
Celotno geslo Etimološki
naprȃva -e ž
Vorenc
naredba žF6, conditio, -onisſtava, ſtán, perſtavk, naredba, verſta, vdyn; conventus, conventiopogodba, vdyn, naredba, glihinga; effectus, -usnaredba [poznejši pripis neznane roke]; institutiopoſtava, navuk, podvuzhenîe, naredba; instrumentum, -tiorodie, naredba, ſprava, perprava, pravdna piſma, vſá ṡhlaht piſma, s'katerimi ſe ṡviṡha, ali ṡkaṡhe; pactio, pactum, -ctiṡavèṡa, naredba, pogodba, glihinga
Celotno geslo ePravopis
nemško-poljski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
nemško-poljska nemško-poljsko pridevnik
nemški in poljski
nemški in poljski z nemškim izhodiščem
IZGOVOR: [némško-pól’ski]
PRIMERJAJ: poljski, nemški
Število zadetkov: 63