Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
dopétnica in dopêtnica -e ž (ẹ̑; ȇ)
star., rabi se samostojno ali kot prilastek dopetača, dopetnik: srajca dopetnica
SSKJ²
ênobárven -vna -o prid. (ē-ȃ)
ki je ene barve: enobarven trak; enobarvna srajca; enobarvne tkanine / enobarvni tisk; enobarvne slike
 
fiz. enobarvna svetloba svetloba, ki jo sestavlja valovanje ene same valovne dolžine
flanéla flanéle samostalnik ženskega spola [flanéla]
    1. mehko, kosmato tkano blago, navadno za vsakdanja oblačila, posteljnino
ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Flanell in frc. flanelle) iz angl. flannel, nejasnega izvora, morda prevzeto iz valiž. gwlanen ‛kos volnene tkanine’, iz gwlân ‛volna’ - več ...
flanélast flanélasta flanélasto pridevnik [flanélast] ETIMOLOGIJA: flanela
SSKJ²
flanélast -a -o prid. (ẹ̑)
ki je iz flanele: flanelasta krpa, pižama, srajca; flanelaste rjuhe / flanelaste hlače za potovanje
Pravopis
flanélast -a -o (ẹ̑) Ta rjuha je ~a
flanélasti -a -o (ẹ̑) ~a srajca
Pravopis
flanélka -e ž (ẹ̑) knj. pog. flanelasta rjuha, srajca
SSKJ²
frênč -a m (ȇ)
1. tekst. gosta, progasto tiskana bombažna tkanina: srajca iz frenča
2. v ruskem okolju vojaški suknjič s štirimi našitimi žepi in dragonarjem:
Pravopis
gárati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; gáranje (ȃ) koga/kaj pokr. ~ prašiča goliti; star. Srajca me ~a drgne, pika
gárati se -am se (ȃ) star. ob kaj ~ ~ ~ drevo drgniti se
SSKJ²
gárav -a -o prid. (á)
star. hrapav, raskav: garava srajca
Pravopis
gárav -a -o; bolj ~ (á) star. hrapav, raskav: ~a srajca
gáravost -i ž, pojm. (á) star. hrapavost, raskavost
SSKJ²
gubánčiti -im nedov. (á ȃ)
delati gube, zlasti na koži: gubančiti čelo; na vratu se mu je koža gubančila / srajca se mu na rokavih gubanči
Pravopis
gubánčiti -im nedov. -en -ena; gubánčenje (á ȃ) kaj ~ čelo
gubánčiti se -im se (á ȃ) Srajca se na rokavih ~i
Celotno geslo Etimološki
hitȋn -a m
SSKJ²
hôden2 in hóden -dna -o prid. (ó; ọ̄)
nanašajoč se na hodnik, platno: hodno platno / hodna rjuha, srajca / hodna preja
Pravopis
hôden2 -dna -o in hóden -dna -o (ó; ọ́; ọ̑) nardp.
hôdni -a -o in hódni -a -o (ó; ọ́; ọ̑) ~a srajca
Pleteršnik
hodníčən, -čna, adj. rupfen; hodnična srajca; — gering, schlecht, Cig.; h. filozof, ZgD.
SSKJ²
hodníčevka tudi hódničevka -e ž (í; ọ̑)
etn. srajca iz hodnega platna: nosi oguljeno hodničevko
SSKJ²
hodník2 in hódnik -a m (í; ọ̑)
etn. grobo, ročno tkano platno: srajca iz hodnika
// preja iz kratkih lanenih ali konopljenih izčesanih vlaken:
Pleteršnik
hodník 2., m. die Rupfenleinwand, die Wergleinwand, grobe Leinwand; srajca iz hodnika; telo v hodnik obleči, Cv.
Število zadetkov: 204