Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
čúhati 2., -am, vb. impf. blasen: le malo čuhaj, bo takoj hladno, Polj.; č. se v prste, ZgD.; č. jedi, GBrda.
Pleteršnik
kọ̀j 1., adv. 1) = takoj, taki, sogleich, Mur., Cig., Jan., Št., Gor.; — 2) ziemlich: še koj lep, Št.
Pleteršnik
odkópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -pȃm, vb. pf. 1) abgraben; hribček o.; — 2) o. se koga, česa, sich entledigen, BlKr.-M.; — o. se, sich aus einer Verlegenheit ziehen, C.; — o. se, sich fort machen: takoj odkoplji se! DSv.
Pleteršnik
pokončávati, -am, vb. impf. ad pokončati, = pokončevati; po polju naj se mej oranjem podjedi pobirajo in takoj pokončavajo, Levst. (Nauk).
Pleteršnik
polastíti se, -ím se, vb. pf. 1) p. se česa, sich einer Sache bemächtigen, sich etwas aneignen, Mur., Cig., Jan., Vrtov. (Km. k.), nk.; p. se koga, sich an einen machen, Cig.; — 2) znani ste se mi zdeli, pa se vas nisem mogel precej polastiti (= nisem vas mogel takoj spoznati), Erj. (Torb.).
Pleteršnik
razpŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. 1) zerstieben, Cig.; — 2) zerstieben machen, zersprengen, Cig.; r. opozicijo, Pavl.; — r. se, zerstieben, auseinanderfahren, Cig., Jan., Vrt.; vedomci so se takoj razprhnili, kadar se jim je bližala kmetica, LjZv.; — 3) durchmodern, Cig.
Pleteršnik
tàki, adv. = takoj, sogleich, Mur., Zora, kajk.-Vest., BlKr., jvzhŠt.
Pleteršnik
takòj, adv. sogleich, Levst. (Nauk), nk.; (tákoj, ob hrv. meji-Levst. [Sl. Spr.]); prim. taki.
Pleteršnik
təkòj, adv. sogleich, Gor.-Levst. (Sl. Spr.); pogl. takoj.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
kčàsi prisl. takoj: Tou je, vſze grejhe kcsaſzi 'znyihovov kaſtigov navküp KŠ 1754, 135; Po tom ſze je ſzkázao vecs pét ſztou bratom kcsaſzi KŠ 1771, 521; ali Boug je k-csaſzi nyihov jezik zmejsao KM 1796, 14; Gdate mi kcsaszi doszta ténte tecsé z-pera KAJ 1870, 7
Prekmurski
kmèsti prisl. takoj: Tüstént; vcsaszi; preczi, kmeszti KOJ 1833, 178; Kmeſzti ſzo ga odali [Kristusa] BKM 1789, 71; k-meſzti eti na ſzmrt oſzodjen je SŠ 1796, 12; ino kmeszti domou zezvála z-Polszkoga poszlance KOJ 1848, 54
Prekmurski
kmèsto prisl. takoj: Pravicza i me ſzveſztvo, Od méne kmeſzto odislo BKM 1789, 192; Dáj naj csinim kmeſzto, Zvrejmenom doſztojno BKM 1789, 251
Prekmurski
namèsti prisl. takoj: Azonnal; nameszti KOJ 1833, 151; da szo nameszti 68 velikásov dolivszekli KOJ 1848, 27; jas i nyé namesti esi prinesém BJ 1886
Prekmurski
prèci prisl. takoj: Azonnal; preczi, vcsaszi KOJ 1833, 151; tak gli preczi vnouge bánte vu ſzebi nahájamo TF 1715, 7; Záto ne ſzmejmo preczi vſzáksemi dühi vörvati KŠ 1754, 218; Kak ocsa, kou ga proſzimo, ne dá preczi SM 1747, 73; Goszpodo je András II. preci odnagdno od szébe KOJ 1848, 33
Prekmurski
táki prisl.
1. takoj: Azonnal; preczi, vcsaszi, taki, nameszti KOJ 1833, 151; I ovo dujh ga zgrábi i taki kricsi KŠ 1771, 199; taki ſze düsa tvoja pred ſzodcza posztávi KM 1783, 204; Vſzi vasa ſzrcza taki nyemi dájte BKM 1789, 301; taki je oſztavo delo KM 1790, 74; taki ſzi jo je zaroucso SIZ 1807, 4; Taki pri dveraj sze poskropi KOJ 1845, 2; Kak se je Katika zarán prebüdila, taki je zlege stánola BJ 1886, 12
2. tudi: Taki prvi cslovik je bio nepokoren Bougi KMK 1780, 11; csi je grêh taki szkriti pred lüdmi, vidi ga Bôg KAJ 1870, 126
Prekmurski
včàsi prisl. takoj: kaj bi zemla ednouk vcsaſzi puna ludi poſztánola SIZ 1807, 8; Azonnal; preczi, vcsaszi, taki, nameszti KOJ 1833, 191; Vrêmen znamenüjo eti: azonnal (vcsaszi) AIN 1876, 64
Prekmurski
zaskók prisl. zelo hitro, takoj: da szo törki zvedli, ka szrbi nemajo vecs sztrlájov, zaszkôk szo na njih vdarili AIP 1876, br. 11, 2

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
brž [bȑž] prislov

hitro, takoj, brž

Celotno geslo Pohlin
idoma [ȋdoma] prislov

nemudoma, takoj

Celotno geslo Pohlin
kaker bi pihnil [kȁkǝr bi píhniu̯] (koker bi pihnil) prislovna zveza

nemudoma, neutegoma, takoj, hitro

Število zadetkov: 36