Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
álfanumêričen -čna -o prid. (ȃ-é)
ki je sestavljen iz črk in številk, črkovno-številski: alfanumerični podatek, znak; alfanumerična tipka, tipkovnica; alfanumerično označevanje
SSKJ²
bás -a m (ȃ)
1. najnižji moški glas: peti bas / govoriti z basom; debel, globok bas
// nav. mn. basist: basi v zboru so prešibki; filharmonija išče base
2. glasbilo z najnižjim glasom: igrati bas, na bas
3. basovska tipka: harmonika z osemdesetimi basi
♦ 
etn. lončeni bas ljudsko glasbilo v obliki glinastega lonca, ki ima čez odprtino napet svinjski mehur; glasb. generalni bas basovski part, označen s številkami akordov, ki jih izvajalec improvizira na glasbilu s tipkami; prvi bas najvišji glas med basi
Celotno geslo Kostelski
basˈbaːs -a m
SSKJ²
blížnjičen -čna -o prid. (ȋ)
nanašajoč se na bližnjica 2: bližnjični meni / bližnjična tipka
SSKJ²
brisálka -e [brisau̯ka; tretji pomen brisalkaž (ȃ)
1. kos blaga določene oblike za brisanje posode: snela je brisalko z obešalnika; kuhinjske brisalke
2. zastar. brisača: otirati se z brisalko
3. tipka na tipkovnici za brisanje računalniško napisanega ali narisanega: pritisniti brisalko
Pravopis
brisálka -e ž (ȃ) ~ za posodo |krpa|; rač. |tipka|
SSKJ²
ctrl -ja [cətərələ̀m (ə̏)
tipka na računalniški tipkovnici, ki v kombinaciji z drugimi tipkami tem dodeli neko drugo funkcijo, krmilka: držati, pritisniti ctrl; ctrl in shift / tipka ctrl
SSKJ²
čezróbnik -a m (ọ̑)
teh. tipka na pisalnem stroju, ki omogoča tipkanje čez določen rob:
Pravopis
čezróbnik -a m (ọ̑) |tipka pri pisalnem stroju|
SSKJ²
delete -a [dilítm (ȋ)
tipka na tipkovnici za brisanje računalniško napisanega ali narisanega, brisalka: pritisniti delete
SSKJ²
dvigálka -e [tudi dvigau̯ka; prvi pomen dvigalkaž (ȃ)
1. tipka na računalniški tipkovnici z oznako shift, ki v kombinaciji z drugo tipko izvede drugotno funkcijo te tipke: držati dvigalko; pritisniti dvigalko
2. žel. prenosna naprava za dviganje lažjih vagonov: z dvigalko umakniti vozilo s tira; dvigalka na vreteno
3. lov. železna past, ki se sproži z dvigom vabe: nastaviti dvigalko
Celotno geslo Sinonimni
dvigálka -e ž
1.
žel. prenosna naprava za dviganje lažjih vagonovpojmovnik
SINONIMI:
zastar. dvigača
2.
naprava za dviganje (dela) avtomobilapojmovnik
SINONIMI:
neknj. pog. vinta
3.
rač. tipka na računalniški tipkovnici, ki v kombinaciji z drugo tipko izvede drugotno operacijo te tipkepojmovnik
SINONIMI:
rač., žarg. shift
Pravopis
èn2 êna -o nedol. vrst. zaim. (ȅ é é) neknj. pog. neki: ~ moški prihaja sem; Na trgu se zbirajo ~e ženske; Bližamo se ~emu mestu
êden ênega m, člov. (é) neknj. pog. ~ je umrl, ker zvoni nekdo; hoditi ~ za drugim drug za drugim
êna -e ž, člov., rod. mn. -ih (é) neknj. pog. neka ženska: ~ mi tipka iz rokopisa; Z ~o je bil dalj časa skupaj, pa sta se razšla
êno -ega s (é) nekaj: Jaz sem hotela ~, ona pa drugo
SSKJ²
énter -tra m (ẹ́)
tipka na računalniški tipkovnici za potrditev operacije, ukaza z oznako enter ali return, vnašalka: pritisniti enter; potrditi izbor s pritiskom na enter
Celotno geslo ePravopis
F
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
1 F-ja tudi F F-a tudi F F samostalnik moškega spola
ime črke
IZGOVOR: [fə̀], rodilnik [fə̀ja] tudi [fə̀] in [èf], rodilnik [êfa] tudi [èf]
Celotno geslo Kostelski
fekecˈfėːkac -kca m
Jezikovna
Glagol »tekstati« na avtocestnih tablah

Kaj menite o rabi glagola tekstati v sporočilu Ne tekstam, ko vozim na informativnih tablah na avtocestah?

SSKJ²
izločílec -lca [izločilca in izločiu̯cam (ȋ)
teh. tipka na pisalnem stroju, ki omogoča tipkanje čez določen rob:
Celotno geslo Etimološki
klavīr -ja m
SSKJ²
klíc -a m (ȋ)
1. glasno izgovorjeno, izrečeno, navadno kako ime: zaslišal je očetov klic / njegov klic se je razlegal daleč naokoli klicanje / glasni klici / vola sta razumela oračeve klice; pren., ekspr. sledil je notranjemu klicu
// oglašanje, petje: petelinji klic; klici škrjancev
// nav. mn. glasno govorjenje, vpitje: klici so kmalu utihnili / slišali so se jezni, veseli klici / ekspr. klici odobravanja
2. poskus vzpostavitve zveze s kom z napravo, navadno telefonom, ali računalniškim programom za prenašanje govora na daljavo: dobiti, prejeti telefonski klic; preveriti sporočila in neodgovorjene klice na mobilnem telefonu; odgovoriti, oglasiti se na klic; klici na različne številke v mobilnem, stacionarnem omrežju; številka, tipka za klic / anonimni klic pri katerem identiteta, številka klicatelja ni znana; dohodni klic na telefonsko številko imetnika telefonskega aparata; odhodni klic s telefonske številke imetnika telefonskega aparata
// pogovor, ki sledi vzpostavitvi take zveze: klic je trajal deset minut; znižati cene mednarodnih klicev; brezplačni klic; tarife za minuto klica
3. glasno izražena želja, zahteva po
a) prisotnosti: klic domov / klic v sili / klic mački / na njegov klic so vsi prihiteli
b) kaki dejavnosti: klici na pomoč; zaslišal je klic k večerji / ekspr. klic k orožju, pripravljenosti / klic vprežni živini / ekspr. klic sirene, trobente
// ekspr., v zvezi s po velika potreba, želja: klic po aktualnosti in sodobnosti v umetnosti / vse tri pesnitve so glasen klic po svobodi
4. ekspr., z oslabljenim pomenom poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže: hotel je zadušiti klic ljubezni; oglaša se klic vesti / klic pomladi
♦ 
lov. lov na klic lov, pri katerem se s posnemanjem živalskega glasu kliče divjad
Število zadetkov: 70