Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

ájdov ájdova ájdovo pridevnik [ájdou̯ ájdova ájdovo] ETIMOLOGIJA: ajda
Jezikovna
Ali se »PlayStation« vede kot desni ali levi prilastek?

Za spodnje besedne zveze me zanima, katera raba je pravilna:

  • konzola PlayStation ali PlayStation konzola
  • igra PS4 ali PS4 igra
  • naročnina PlayStation Plus ali PlayStation Plus naročnina

Prav tako me zanima, ali je možno, da se take in podobne besedne zveze smatra kot izjemo, kot je na primer Sacher torta.

SSKJ²
biskvíten -tna -o prid. (ȋ)
nanašajoč se na biskvit: biskvitna torta / pripraviti biskvitno testo
SSKJ²
címeten -tna -o prid.(ī)
cimetast, cimetov: cimetna polt / cimetna torta
    címetno prisl.:
    cimetno rjava barva
Celotno geslo Sinonimni
címetni -a -o prid.
ki je v zvezi s cimetom
SINONIMI:
SSKJ²
citrónin -a -o prid. (ọ̑)
nanašajoč se na citrono: citronin sok / citronina torta
SSKJ²
cukrén -a -o prid. (ẹ̄)
1. pog. ki je iz sladkorja: torta je okrašena s cukrenimi rožami
// ki vsebuje sladkor; sladek, sladkan: zrele, cukrene fige; cukrena voda; cukreno pecivo
2. ekspr. pretirano prijazen, vljuden: ženska je bila vsa cukrena / cukrene besede
    cukréno prisl.:
    cukreno govoriti
Celotno geslo eSSKJ16
cvrtje -a samostalnik srednjega spola
jed, navadno iz jajc, pripravljena na vroči maščobi; SODOBNA USTREZNICA: cvrtje
FREKVENCA: 3 pojavitve v 2 delih
Celotno geslo Frazemi
čéšnja Frazemi s sestavino čéšnja:
čéšnja na vŕhu tórte, ni dôbro čéšenj zóbati s kóm
SSKJ²
čokoláden -dna -o prid.(ȃ)
ki je iz čokolade: škatla čokoladnih bonbonov / čokoladni puding; čokoladna krema, torta
// po barvi podoben čokoladi: ožgani čokoladni obrazi / čokoladna barva
    čokoládno prisl.:
    čokoladno rjava obleka
SSKJ²
dóboš -- v prid. rabi (ọ̑)
gastr., v zvezi doboš torta torta iz tankih plasti biskvitnega testa s karamelno glazuro: postregla mu je z doboš torto in kompotom
SSKJ²
glazírati -am nedov. in dov. (ȋ)
prekrivati z glazuro: glazirati posodo / glazirati pecivo z jajčno glazuro oblivati, prelivati
    glazíran -a -o:
    glaziran lonec; glazirana opeka; glazirana pečenka, torta
hrúškov hrúškova hrúškovo pridevnik [hrúškou̯ hrúškova hrúškovo] STALNE ZVEZE: hruškova voda
ETIMOLOGIJA: hruška
SSKJ²
jéž1 -a m (ẹ̄)
1. majhna gozdna žival s kratkimi nogami in z bodicami po zgornjem delu telesa: jež piha, teka, se zvije v klobčič
 
ostriči si lase na ježa zelo na kratko, tako da stojijo pokonci; ostriči se na krtačo
// torta v obliki ježa: nabosti ježa z mandeljni
2. navadno v zvezi morski jež majhna morska žival z bodicami, podobna kepi; morski ježek: odstraniti morske ježe s kopališča
3. grad. težek valj s stožčastimi izboklinami za tlačenje zemlje: utrjevati napeljane plasti z ježi
♦ 
voj. štirikraka ovira iz betona ali železa, ki se uporablja proti oklopnim vozilom
Jezikovna
Kako izgovoriti ime predsednice Evropske komisije »Ursule von del Leyen« v slovenščini?

Kakšen je napotek glede pravilnega izgovora nemškega imena Ursula v slovenščini. Ob imenu predsednice Evropske komisije Ursule von der Leyen se pri nas namreč krešejo mnenja: /urzula/ ali /ursula/.

SSKJ²
káven -vna -o prid. (ȃ)
nanašajoč se na kavo: kavna usedlina / kavni nadomestek pražena zrna ječmena, rži / jopica kavne barve / pili so kavni liker; kavna torta / kavni mlinček mlinček za kavo; dobila je kavni servis / dodaj kavno žličko paprike količino male žličke
Pravopis
kávin -a -o (ȃ) kaven: ~a torta
Celotno geslo Etimološki
kẹ̑ks -a m
Jezikovna
Kritika imena »Ljubljana Festival«

Zelo me moti novo ime Ljubljanskega festivala, ki se glasi Ljubljana Festival. To je po mojem sicer laičnem mnenju (nisem jezikoslovec, tudi ne slovenist) popolnoma popačena raba imena - sklepam, da pod vplivom angleščine. Predhodno ime je bilo Festival Ljubljana, še prej, mislim da Ljubljanski festival. V slovenščino preneseno ime Ljubljana Festival nikakor ni opravičljivo z v angleščino prevedenim Ljubljana Festival (ki je v angleškem jeziku sprejemljivo).

Vem, da so se glede "poangleščenega" imena našega festivala že oglasili mnogi posamezniki, morda pa še en glas v podporo kritiki omenjenega imena ne bo škodoval.

Nam bližnji festival v Solnogradu niti slučajno v nemščini nima imena Salzburg Festival (kot ga sicer ima v angleškem prevodu), ampak Salzburger Festspiele (po slovensko bi morda rekli Salzburške praznične igre).

Vorenc
kvas mF8, azymus pannisopréſni krúh, pres quaſſa; crustula, -orumtudi hraſtiza, ṡhkoryza, pogazhiza preṡ quaſſu; fermentescerevn s'hajati, gori raſti kakòr en quás; fermentumquáṡ; panis azimusopreiſſen, pres quaſſa krúh; panis fermentatuss'quaſſam krúh; torta formentarias'quaſſom pogazha, ali ṡhtruza trivoglata. Exod:29.v.23; zimen, fermentumquaṡ
Število zadetkov: 71