Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
vrhpọ̑ljəc, -ljca, m. neka trta, Nov., Ip.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
vrtę̑nica, f. neka trta, C., Ip.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
zdivjáti, -ȃm, vb. pf. wild werden; mačka je zdivjala = je divja postala, ne drži se več hiš; — in Raserei gerathen, Cig.; auftoben, Cig.; svinje so zdivjale (fingen an sich wild zu geberden, wild umherzulaufen); — ausarten (o rastlinah): solata je zdivjala; trta je zdivjala (ist unmäßig hoch gewachsen); — (nam. vzd-).
Pleteršnik
zelę̑n, m. neka trta, Vrtov. (Vin.), Rihenberk-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
zelę́nčəc, -čca, m. neka trta, Mariborska ok.-Erj. (Torb.); grüner Sylvaner, Trumm.
Pleteršnik
zeleník, m. neka vinska trta, SlGor.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
zeleníka, f. 1) neka vinska trta, Rihenberk, Dol.-Erj. (Torb.), Št.; — der Grünhainer, Trumm.; der Hainer, Vrtov. (Vin.); — tudi: vino od te trte; — 2) neko jabolko, Ip., Brkini-Erj. (Torb.); — 3) immergrüner Buchsbaum (buxus sempervirens), Cig., Jan., Tuš. (R.), Vrt.; — 4) unreifes Obst, Lašče-Levst. (M.); — 5) ein blasser junger Mensch, Lašče-Levst. (M.).
Pleteršnik
zelenják, m. 1) der Grünspecht (picus viridis), Frey. (F.); — 2) neka vinska trta, C., Mariborska ok.-Erj. (Torb.); debeli z., großer Grünhainer, Trumm.; drobni z., kleiner Grünhainer, Trumm.; črni z., blauer Kölner, Trumm.; — 3) der Grünstein, Cig. (T.), C.; — 4) ein kurz dauernder Regen im Frühjahr, jvzhŠt.
Pleteršnik
zìz, zíza, m. kozji ziz, neka vinska trta in grozdje: die Geißdutte, C., Trumm., jvzhŠt.
Pleteršnik
želǫ́dina, f. neka trta, M., Z., Dol.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
živíca, f. 1) die lebende Wurzel, M.; die Saugwurzel, Jan., C.; — 2) das Gesenk, der Rebenableger, der Senker, Cig., Jan., Št.-Z., C.; — = mlada trta s koreninami, die Wurzelrebe, Pirc, Št.; — 3) = živa meja, der Heckenzaun, Cig., Jan., kajk.-Valj. (Rad); — 4) das Quellenwasser, Ist.-Cig., Nov.-C.; — 5) das Schaumbläschen im Wein, die Perle, Mur.-Cig., C.; vino živice spušča, der Wein perlt, Cig.; — 6) neka kožna bolezen, menda = šen, der Rothlauf, Rodik (Kras)-Erj. (Torb.); — 7) heftiges Niesen (mit Würmerauswurf aus der Nase), Notr., Ist.-Z., Burg. (Rok.); — 8) die Mauerassel (oniscus sp.), Erj. (Torb.).
Pleteršnik
žízlovəc, -vca, m. neka vinska trta: weißer Mehlweiß, Trumm.
Pleteršnik
žlahtnína, f. coll. 1) edle Ware, Pretiosen, C.; — 2) neka trta: der Gutedel, Št.-Z.
Pleteršnik
žoltikovína, f. neka vinska trta, Hal.-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
žurževína, f. neka trta (= gned, Ip.), GBrda-Erj. (Torb.).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
tr̀s tudi tèrs -a m trs, trta: Vitis Trſz KMS 1780, A9b; Ja ſzem trſz KŠ 1754, 8a; ne bodem pio zetoga ſzáda toga trſza KŠ 1771, 89; bi ſze on na trſz preobrno KŠ 1754, 8a; ako ne oſztane na terſzi SM 1747, 23; nego csi na trſzi oſztáne KŠ 1771, 845
Prekmurski
tr̀st -a m
1. trs, trta: i okoli trſzta jo je djáo KŠ 1771, 96; na trsztovoj korenyê máli sztvári szojo i potom trszt povêhne AI 1875, kaz. br. 3; Esi se sliši vinski trst AI 1878, 47
2. trstika: I bili ſzo glavou nyegovo ſztrſztom KŠ 1771, 152

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
brajda [brȃjda] samostalnik ženskega spola

po ogrodju iz letev napeljana vinska trta; brajda

Celotno geslo Pohlin
rezitva [rezȋtva] samostalnik ženskega spola

čas, ko se obrezuje vinska trta

Celotno geslo Pohlin
trta [tŕta] samostalnik ženskega spola
  1. šiba
  2. vinska trta, LATINSKO: Vitis vinifera
Število zadetkov: 250