Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

eSSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika

àh medmet
    1. izraža, da govorec občuti žalost, obžaluje kaj
      1.1. tudi s ponovljeno črko h izraža, da govorec občuti nezadovoljstvo, nad čim negoduje, navadno očitajoče
    2. izraža, da govorec želi ublažiti pomen izrečenega
    3. tudi s ponovljeno črko h izraža, da govorec občuti umirjeno veselje, radost
      3.1. izraža, da govorec občuti vznesenost
      3.2. tudi s ponovljeno črko h izraža, da govorec občuti nostalgijo
      3.3. izraža, da govorec občuti hrepenenje po tem, kar je vsebina naslednjega stavka
    4. izraža, da se govorec nenadoma česa domisli, spozna kaj
    5. izraža čustveno podkrepitev izjave
      5.1. uporablja se za čustveno podkrepitev pritrjevanja ali zanikovanja
FRAZEOLOGIJA: biti oh in ah, oh in ah, Ah ja.
ETIMOLOGIJA: = hrv., srb. ȁh, rus. áh, češ. ach; imitativna beseda, ki posnema vzdihovanje, znana tudi v drugih jezikih, npr. nem. ach, amer. angl. uh, lat. āh, a - več ...
ùh medmet
    1. izraža, da govorec občuti nezadovoljstvo s stanjem, ravnanjem koga
      1.1. izraža, da govorec občuti obžalovanje, nezadovoljstvo s svojim preteklim ravnanjem
    2. izraža, da govorec občuti zadrego, se obotavlja odgovoriti
    3. izraža, da govorec občuti veselje, zadovoljstvo
      3.1. izraža, da govorec občuti nostalgijo
      3.2. izraža, da govorec občuti olajšanje
      3.3. izraža, da govorec kaj občuduje
    4. kot členek uporablja se, ko govorec poudarja svojo izjavo
      4.1. kot členek uporablja se, ko govorec poudarja svoje pritrjevanje ali zanikovanje
      4.2. kot členek uporablja se, ko govorec poudarja izjavo, ki izraža veliko mero, stopnjo, kakovost česa
ETIMOLOGIJA: imitativna beseda, tako kot nem. uh, angl. ooh

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
sufíks -a m (ȋ)
jezikosl. besedotvorno obrazilo, ki se postavi za podstavo tvorjene besede; pripona: slabšalni pomen sufiksa -uh
SSKJ²
ùh medm. (ȕ)
1. izraža čustveno prizadetost, zaskrbljenost: uh, kaj bo, če nam zboliš / uh, kako se je vreme poslabšalo
2. izraža zoprnost, gnus: uh, kako smrdi
3. izraža telesno ali duševno trpljenje: uh, uh, boli
4. izraža nejevoljo: uh, kako je domišljav; uh, je rekla in jezna odšla
5. izraža podkrepitev trditve: uh, si siten; uh, kako me zebe
SSKJ²
úhati1 -am nedov. (ȗ)
ekspr. z uh izražati čustvo: čudil se je in uhal
SSKJ²
víja medm. (ȋ)
pri izštevanju izraža pripravljanje na izločitev ob predpredzadnji osebi: ... štiri miši, v uh me piši: vija, vaja, ven

Slovenski pravopis

Pravopis
bôlha1 -e tudi bôlha -é [u̯h] ž, druga oblika dalje -i -ó -i -ó; -é -á -áma -é -àh -áma; -é -á -àm -é -àh -ámi (ó; ó ẹ́; ó ẹ̑) ~ skače
Pravopis
bôlha2 -e [u̯h] ž (ó) knj. pog. |avtomobil znamke Fiat|
Pravopis
bolháč1 -a [u̯h] m z -em člov. (á) slabš. |bolhat človek|
bolháčka -e [u̯h] ž, člov. (á) slabš.
bolháčev -a -o [u̯h] (á) slabš.
Pravopis
bolháč2 -a [u̯h] m z -em (á) |rastlina|; snov. pregnati mrčes z ~em |s sredstvom|
Pravopis
bolhàt -áta -o [u̯h]; bolj ~ (ȁ á á; ȁ ȃ á) ~ pes
bolhátost -i [u̯h] ž, pojm. (á)
Pravopis
bolhàv -áva -o [u̯h]; bolj ~ (ȁ á á) ~ berač
bolhávost -i [u̯h] ž, pojm. (á)
Pravopis
bôlhica -e [u̯h] ž (ó) manjš.
bôlhičin -a -o [u̯h] (ó)
Pravopis
málha -e [u̯h] ž (ȃ) oprtati si ~o
Pravopis
pôlh -a [u̯h] m živ. (ó; ȏ ó) loviti ~e; poud. Spi kot ~ |trdno|
polšíca -e [u̯š] ž (í)
Pravopis
pôlhar -ja [u̯h] m s -em člov. (ȏ) |lovec|
pôlharica -e [u̯h] ž, člov. (ȏ)
pôlharjev -a -o [u̯h] (ȏ)
pôlharičin -a -o [u̯h] (ȏ)
Pravopis
pôlharski -a -o [u̯h] (ȏ) ~a noč
Pravopis
pôlharstvo -a [u̯h] s, pojm. (ȏ) upad ~a
Pravopis
pôlhati -am [u̯h] nedov. -ajóč, -áje; pôlhanje (ȏ) pokr. |loviti polhe|
Pravopis
pôlhek -hka [u̯h] m živ. (ó; ȏ) manjš. mladi ~i
Število zadetkov: 59