Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo eSSKJ16
batriv -a -o pridevnik
varen, miren, zanesljiv
FREKVENCA: 1 pojavitev v 1 delu
Prekmurski
bátriven -vna -o prid.
1. pogumen: kak huszar vu francuskom boji po vnôgi batrivni csineny szpômenek posztavo szebi AI 1875, br. 2, 5
2. trden, primeren: Szkrben vért je i na tom, da tak szenô kak ôtavo na sühom i batrivnom meszti szprávi vküp na zimo KAJ 1870, 122
3. miren, varen: ár mili tí Goszpodne szam bátrivno prebivaliscse TA 1848, 4
Svetokriški
siguren -rna prid. varen: gvishnu ti bi ſe pofliſſal tvoje blagu na enu gvishnu ſigurnu tož. ed. m meiſtu preneſti (V, 415) presež.> na tiga je bil sapiſſal … Brebivalszhe tu ner ſihurnishi im. ed. s (IV, 110) ← furl. sigûr, ben. it. sigur < lat. sēcūrus ‛varen, brezskrben, miren’
Pleteršnik
várən, -rna, adj. 1) sicher, gefahrlos; ognja varen; v. kraj; na varnem biti, in Sicherheit sein; Po zemlji varno hodi! Preš.; — 2) behutsam, vorsichtig; varno prijemati kaj, varno stopati.
Prekmurski
vàren -rna -o prid. pogumen: Bátor; varen, bátriven -a -o KOJ 1833, 152
Celotno geslo Pohlin
varen [várǝn] pridevnik
  1. skrben, previden
  2. skrbno premišljen
Celotno geslo Hipolit
varen (varen, varn) pridevnik

PRIMERJAJ: varno

Vorenc
varen prid.F4, catus, -a, -ummoder, varni, inu hitir, domiſliu; cautusreṡmiſhlen, pametin, ẛavarovan, varin; cavtus, -a, -umvarin, modir, ẛagviſhan, ẛhegou; praecautus, -a, -umdobru savarovan, ſylnu varen
Celotno geslo Hipolit
varn pridevnik

GLEJ: varen

Celotno geslo Hipolit
varno prislov

PRIMERJAJ: varen

Vorenc
zavarovan del.F2, cautusreṡmiſhlen, pametin, ẛavarovan, varin; praecautus, -a, -umdobru ṡavarovan, ſylnu varen
Svetokriški
ziher prisl. lahko: druga della ſiher v'dellaunik ſe dopernashaio ǀ takrat ſiher boſte sapejli ǀ aku bom letu doſegil, ſiher bom rekal ǀ Taku sihar S. Varih, inu Pomozhnik naſh je je mogal rezhi Pisava, ki kaže na vzglasni z-, se v korpusu pojavi le 6-krat, zato ni izključeno, da so to tiskarske napake namesto → žiher, na kar kaže 160 zapisov. Če je nastavek vendarle upravičen, je to mlajša izposojenka iz nem. sicher ‛varen, gotov, gotovo’.
Celotno geslo Pohlin
žiher [žíhǝr] pridevnik

zanesljiv, gotov, varen

Svetokriški
žiher prisl. lahko: ſledni shiher ſvoj koſs Kruha ijszhe Kir more, sakaj tedaj njemu prepovedash ǀ satorai jest shiher bom rekal de en hudobni kershenik nej bulshi kakor en Ajd ǀ my shiher kirkuli ſe najdemo G: Boga molimo, zhaſtimo ǀ Satorai shihar ſmem rezhi, de ta Sacrament je en tak velik zhudesh ǀ de bi ſe podpiſsal, de Krajl shihar ſe lozhi od ſvoje sakonske krajlize ǀ od Maria Divize pak shjher rezhemo ǀ Tu ſapelavu, inu golufnu meſsu ſe shjhar more perglihat vni Babilonski Loterzi ǀ shiger moresh rezhi primer.> ena ſvejzha na verh Turna v' laterni saperta schihershi gorj biti glave/lebna žiher nedov. biti gotov za svoje življenje: David je bil bogaboyezh, inu vener nej bil glave shiher pred Krajlom ſaulam ǀ nej bil shiher ſvojga lebna ǀ veni puszhavi, kir je bilu veliku ſverine, taku de nej bil shihar ſvojga lebna ǀ nej ſhiher ſvojga lebna cilu taiſti kateri tebe lubi ← srvnem. sicher ‛varen, gotov, gotovo’ < stvnem. sihhur(i) ← lat. sēcūrus ‛varen, brezskrben, miren’; → ziher
Svetokriški
žihrn -rna prid. varen: primer.> nihdar bulſhiga, inu shiharniſhiga rod. ed. s mesta ſe nenajde, Kakor ſo taiste S. rokè polne nebeſhke slatkusti (I/2, 125) → žiher
Število zadetkov: 15