Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Pohlin
črepina [črepína] samostalnik ženskega spola

nočna posodanepopoln podatek

PRIMERJAJ: črep

Celotno geslo Pohlin
glajnik [glajník] samostalnik moškega spola

kdor gladi, polira

PRIMERJAJ: gladnik2

Celotno geslo Pohlin
imenitnik [imenȋtnik] samostalnik moškega spola

imenitnik, plemič

Svetokriški
krščenica -e ž dekle: ſe je bil salubil veno objeſtno karshenizo tož. ed. (III, 79) ǀ ti uno nedolshno karshenzo tož. ed. taku dolgu ſi motil, inu sa nio hodil, dokler v'greh ſi njo perpravil (I/1, 108) Pleteršnik navaja kŕščenica v pomenu ‛Mädchen’, kŕščenica (poleg krščẹ́nica) pa v pomenu ‛Dienstmagd’ predvsem iz dolenj. in notr. narečja. Nastavitev pomena ‛kristjanka’, ki je znan v vzhodnih in severnih narečjih ter v rezijanščini, se zdi manj verjetna; → krščen.
Celotno geslo Pohlin
menja [mẹ́nja] (mena) samostalnik ženskega spola

sprememba, menjava

Celotno geslo Pohlin
nasleden [naslẹ́dǝn] (naslednji) pridevnik

naslednji

Svetokriški
oljičevina -e ž oljka: te mertve ſo mogli s' veijzami od ojlzhevane rod. ed. potreſti (V, 615) Taka standardizacija, ki jo ima že Pleteršnik, se zdi besedotvorno najbolj verjetna. Beseda je bila naglašena na prvem zlogu, črka a torej označuje polglasnik, nastal po redukciji nenaglašenega i; → oljika.
Celotno geslo Pohlin
trdnost [trdnọ̑st] samostalnik ženskega spola
  1. trdost
  2. trdnost, čvrstost, obstojnost, trpežnost
Celotno geslo Pohlin
trziti [trzīti trzím] (tržiti) nedovršni glagol

trgovati

PRIMERJAJ: trgovati

Število zadetkov: 9