Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Vorenc
cuzec mruma, -aezuṡiz, vime, ſeṡzi
Vorenc
cuzek mmamilla, -ae, mamma, -aeṡhivina, vime, ſeſzi, zuṡiki
Pleteršnik
čȇško, -ka, m. kravji varuh, bajeslovno bitje, Pjk. (Črt.); sveti češko, da bo vime težko, da bo bogat čeh, Št.-Z.; — prim. čeh.
Pravopis
..e2 -ena s. prip. obr. víme
Pleteršnik
gŕča, f. 1) der Knoten im Holze, der Knorren; — grče na prstih, die Gelenkknochen, Dict.; g. na niti, der Knoten am Faden, C.; — pren. stara grča, trden, star človek, ein altes Haus, Levst. (Zb. sp.); — 2) die Knotengeschwulst, die Beule, Mur., Cig., Jan., Boh.-M., C.; Gospod te bo udaril s hudimi grčami na kolenih in stegnih, Dalm.; — grče v grlu, die Halsbräune, Z.; — 3) das Euter (= vime), Goriš.-Erj. (Torb.); — 4) der Klumpen, Fr.-C.; der Brocken: g. mesa, Rez.-C.; — 5) ein Krug mit engem Halse, Guts., Jarn., C.; — 6) = grčasta tabačna pipa: grgranje neosnažene grče, Jurč.; — 7) der essbare Lerchenschwamm, V.-Cig.
Celotno geslo Etimološki
íkra -e ž
SSKJ²
izsesáti -ám [issəsati in issesatidov. (á ȃ)
1. s sesanjem spraviti iz česa: izsesati kri iz rane; izsesati sok iz limone / izsesati prah; s črpalko izsesati zrak
2. s sesanjem napraviti, da v čem ni več določene tekočine: tele je dobro izsesalo vime; izsesati limono / izsesati rano / pajek izsesa svojo žrtev
// ekspr. izčrpati, oslabiti: delo v rudniku ga je izsesalo; skrbi za otroke so ji izsesale zdravje
3. ekspr. izrabiti, izkoristiti: ta oderuh ga bo izsesal; delavce je izsesal do poslednje kaplje krvi
● 
ekspr. ali naj podatke iz prsta izsesam si jih izmislim; ekspr. to je izsesal iz prsta to je izmišljeno, neresnično, neutemeljeno
    izsesán -a -o:
    izsesan od trpljenja; izsesane prsi
krávji krávja krávje pridevnik [kráu̯ji] FRAZEOLOGIJA: kravja kupčija, kravji požirek, sklepati kravje kupčije
ETIMOLOGIJA: krava
Pleteršnik
mę́cati, -am, vb. impf. 1) weich machen, Dict., Mur.; vime m., vor dem Melken das Kuheuter erweichen, vzhŠt.-C.; sadje, grozdje m., (šaljivo) = poskušati, če je že mehko, Cig., vzhŠt.; — m. koga, einem hart zusetzen, z. B. um ihm ein Bekenntnis abzuzwingen, Cig.; — sadje m., das Obst abliegen lassen, Gor., vzhŠt.; m. se, weich werden, abliegen; hruške se mecajo, grozdje se meca, Mik., Dol., Gor., vzhŠt.; — 2) weich werden, Cig. (T.), Vrtov. (Vin.), Dol.; grozdje meca, Rihenberk-Erj. (Torb.); petrovke (hruške) mecajo že o sv. Petru in Pavlu, LjZv.; — 3) zögern, zaudern, mit der Sprache nicht heraus wollen, Cig., C., Lašče-Erj. (Torb.); meca in meca in noče na dan z besedo, ZgD.; — prim. mehek, koren: męk-.
SSKJ²
nabrékniti -em dov. (ẹ́ ẹ̑)
postati po obsegu večji
a) zaradi vpijanja vlage: na dežju so deske nabreknile; glina v vodi nabrekne / seme je že nabreknilo
b) zaradi nabiranja, pritiska tekočine: mešički pod očmi so ji še bolj nabreknili; vime je že nabreknilo; od jeze, napora so mu žile močno nabreknile
// dobiti nabrekline: obolela koža je nabreknila / zaradi deževja je cesta na več mestih nabreknila
    nabréknjen -a -o:
    nabreknjeni brsti; od joka nabreknjene ustnice; 
prim. nabrekel
SSKJ²
nadražíti in nadrážiti -im, in nadrážiti -im dov. (ī á; á ā)
1. z draženjem povzročiti reakcijo: nadražiti vime, da daje več mleka
2. knjiž. razjeziti, razdražiti: pazi, da ga ne boš nadražil / nadražiti čebele, psa
3. zastar. nahujskati, naščuvati: nadražili so ga zoper mene
    nadrážen -a -o:
    nadražen pes; spolno nadražen
Pravopis
nadražíti in nadrážiti -im in nadrážiti -im dov. nadráženje; drugo gl. dražiti2 (í/ȋ/á á; á; á ȃ) koga/kaj ~ vime, da daje več mleka; neobč. Pazi, da ga ne boš nadražil razjezil, razdražil; redk. nadražiti koga zoper koga Nadražili so ga zoper mene naščuvali
Pleteršnik
natȓcati, -am, vb. pf. napolniti, kar se najtrje da, vzhŠt.-C., Lašče-Erj. (Torb.); n. mošnjo, Cig.; sena n. v koš, Lašče-Levst. (Rok.); vreča je natrcana, krava ima natrcano vime (strotzendes Euter), Lašče-Erj. (Torb.); — n. se, sich voll essen, Lašče-Levst. (Rok.).
Pleteršnik
oddȃjati 2., -am, vb. impf. o. kravo = umečevati vime pred molžo, potegniti nekolikokrat po sescih, Podkrnci-Erj. (Torb.); — prim. dojiti.
SSKJ²
otelítev -tve ž (ȋ)
glagolnik od oteliti se: vime pred otelitvijo oteče
SSKJ²
ôvčji -a -e prid. (ō)
nanašajoč se na ovce: ovčja koža; ovčje meso, mleko / ovčje usnje / ima topel ovčji kožuh; ovčja volna / ovčji sir / ovčji pastir; ovčja staja / ovčje garje
 
ekspr. to je volk v ovčji koži slab človek, ki se dela, kaže dobrega, plemenitega
 
bot. ovčje vime užitna luknjičasta goba s sivo rumenkastim, navadno nepravilno nagubanim klobukom in kratkim betom, Albatrellus ovinus; zool. ovčji zolj žuželka, katere ličinka zajeda ovco v nosnih in čelnih votlinah, Oestrus ovis
Celotno geslo Etimološki
pečkȁ ž
SSKJ²
pripustíti -ím dov., pripústil (ī í)
1. knjiž. spustiti, pustiti: kdo ga je pripustil v sobo / k skledi ni pripustil nobenega drugega psa / pripustiti koga k izpitu dovoliti mu, da ga dela
2. star. dopustiti: pripustil je, da je vino odteklo / mogoče je pa le res, je pripustil oče / da bi se zaradi takih stvari prepirali, ni nikoli pripustil dovolil
● 
star. pripustiti komu kako delo prepustiti; nar. pripustiti tele (h kravi) spustiti, dati ga h kravi, da sesa
♦ 
vet. krava, svinja je že pripustila je že dobila mleko v vime v končnem obdobju brejosti; krava pri molži pripusti naredi, povzroči, da doteka mleko iz mlečne žleze v vime; pripustiti samico (k samcu) pripeljati samico k samcu zaradi oploditve
    pripuščèn -êna -o:
    ne biti pripuščen k maturi; pripuščena telica
SSKJ²
pripúščati -am nedov. (ú)
1. knjiž. spuščati, puščati: pripuščati zapornike v umivalnico / redkokoga pripuščajo k izpitu redkokomu ga dovoljujejo delati
2. star. dopuščati: čeprav se ni strinjal z njihovimi dejanji, jih je vendar pripuščal / besedilo pripušča tudi drugačno razlago / ne pripuščam, da bi se zaradi tega prepirala ne dovoljujem
♦ 
vet. opazil je, da krava že pripušča dobiva mleko v vime v končnem obdobju brejosti
Vorenc
prsi ž mn.F15, asthmaneduha, teſnúſt, ali teṡhkúſt v'perſih, de ſe davi, inu ne more prou vun metati; dyspnaeateſnoba v'perſih, neduha, kir eden teṡhku diha; empyematur na perſih, de eden naſnago, gnoi, inu kry vun mèzhe; ensiformeosena ṡyliza[!] na perſih; expapilarenédarje reṡpéti, perſi odgarniti; ilia trahere post sezhreva ṡa ſabo vlézhi, naduſhliu, ali teſnih parſi biti; leloh, seu calegmaena taka arznia ṡa parſi; mastus, -tiperſi, ali ſeṡzi; pectus, -orisparſi; plangereplakati, klagovati, od ṡhaloſti ſe po perſih tlézhi; praecordia, -orumslizhiza na perſih, ſarzhna jamiza, oſſerzhje; propena ad pectora barbaena po dovgim ṡkamplana brada, katera do perſih doſeṡhe; rationale, -lenaperſnik, na perſih ṡhzyt; uber, -risvime, perſi, ſeṡzi; vertebra, -ae, vel verticuli, sive spondiliṡklèpi per koſtéh, na perſih, na nogah, na harbtiṡzhu, kateri ſe giblejo
Število zadetkov: 46