Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Vorenc
sova žF11, adagia sunt: Sova nigdár kregula ne rody; asioneste velike ſove s'uſheſſi; buboẛova; ſova, bubo; cubare, cucubarebobotati, inu ſhrajati kakòr ſova; hulula, vel ulula, -aeſova; noctuasova [str. 262]; noctua, -aeſova [str. 143]; nyctocoraxnozhni vrán. Sova; ſova, ulula; ulula, -aeſova
Prekmurski
stáliš -a m
1. stanje, položaj: Kákſi je bi potomtoga 'Sidovſzki ſztális KM 1796, 82; Té ſztális je 'ſe vu ſzebi bio zadoſzta pogibelen KM 1790, 92; pekel bode nyih sztális TA 1848, 40; steri raztolmacsi, ka nasega kraja lidém sztális 'zelê AIP 1876, br. 5, 3; Nika dovicza jo vu dober ſztális poſztávila KM 1790, 40; Casus je nomena gvisni sztális znamenüvajoucsi prilo'sek KOJ 1833, 20; ka bi tak 'saloszten sztális Vogerszkoga Králesztva nájsao KOJ 1848, 17; Na goré, na sztális vran KAJ 1870, 150; csi je vu tom ſztáliſſi tálnik KMK 1780, 77; Jeli ſzta oſztanola vu onom ſzrecsnom ſztáliſſi KM 1796, 6
2. poklic, stan: Zatejm ſze ſzpoumeni z-du'snoſzti tvojega ſztáliſſa KM 1783, 148; Boug na zemli rázlocsnoga 'sivlejnya ſztáliſſe má KM 1790, 82
3. družbeni, politični položaj: Tou je szrcznejse sztálise i Réde tak razdrészelilo KOJ 1848, 17
Pleteršnik
vẹ́dẹti, vẹ́m, vb. impf. 1) wissen; vẹdę́, vẹdèč, wissentlich; vedeč ali ne vedeč, Alas.; vede, selbstverständlich, Erj. (Torb.); v. kaj, veliko v.; vedi! wisse! — v. komu, čemu ime, den Namen jemandes, einer Sache wissen, zu nennen wissen; — v. kaki reči glas, etwas verstehen, sich auskennen, Bescheid wissen, kundig sein, Cig., Jan., nk.; ta človek vsaki reči glas ve, Mik.; kdor glumi ne ve glas, naj ne hodi k ljudem v vas, wer keinen Spass versteht, soll nicht unter Leute gehen, Mik.; — v. komu katero dolgo časa, jemandem etwas lange nachtragen o. zum Vorwurfe machen, Cig.; to mu bom vedel, das will ich ihm merken, Cig.; — v. si mero, sich mäßigen: ne ve si mere, er weiß sich nicht zu mäßigen, Cig.; vedi ga Bog! der Himmel mag es wissen! vedi si ga čuk (vran, vrag)! — to se ve da, se ve da (seveda), freilich; — kdo ve kaj, überaus viel, Cig., Bohinj (Gor.); ni kdo ve kako bogat, er ist nicht gar so reich, jvzhŠt.; — ne vẹ́di, ohne zu wissen; govoriš ne vedi kaj, du sprichst ohne zu wissen, was du sprichst, Dol.-Levst. (Sl. Spr.); gre sam ne vedi kam, Vrt.; — 2) vem = saj, ja, doch, ogr.-C., Dol.; vem sem mu dal, ich habe ihm ja gegeben, Mik.; vem razumete, ihr versteht ja, C.; vem si bolan, C.; vem si moj, du bist ja mein, C.; vem nisi neumen, du bist doch nicht dumm, Dol.; — vem — ali, zwar — aber, ogr.-C.
Pleteršnik
vrȃn, m. 1) der Rabe; črni v., Npes.-K.; njegovi lasje so črni kakor vran, Škrinj.-Valj. (Rad); — 2) v kletvicah pogostoma nam. "vrag".
Pleteršnik
vrȃn, vrána, adj. schwarz, Habd.-Mik., Mur., Cig.; vran konj, Cig.; vrana kita, Zora.
Celotno geslo Pohlin
vran [vrȃn] samostalnik moškega spola

ptica krokar, LATINSKO: Corvus corax

PRIMERJAJ: orel

Celotno geslo Hipolit
vran samostalnik moškega spola
Vorenc
vran mF8, coracinus, -a, -umkar je od vrana, ali krokarja; orl, vrán, krokar, corvus; corvus, -vikrokar, vrán; corvus, coraxen vrán, orl, krokar; crocire, crocitarekrokati, krizhati, kakòr en krokar, ali zhern vrán; nicticoraxnozni[!] vran; nycticóraxnozhni vrán ... Psl:101.vers:7; phalacrocorax, -cispovodni vrán, tyza kakòr ena velika raza
Celotno geslo Megiser
vran -a samostalnik moškega spola
Besedje16
vran sam. m ♦ P: 20 (TA 1550, TC 1555, TT 1557, TR 1558, TO 1564, TPs 1566, KPo 1567, TC 1575, JPo 1578, DB 1578, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, BH 1584, DC 1585, MD 1592, TPo 1595, ZK 1595, MTh 1603)
Pleteršnik
vrȃnič, m. dem. vran; junger Rabe, Cig., C.
Pleteršnik
vrȃnov, adj. verteufelt, C.; — prim. vran 2).
Število zadetkov: 32