Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pravopis
vrníti in vŕniti -em dov. vŕni -te in -íte; vŕnil -íla, vŕnit, vŕnjen -a, star. vrnívši; (vŕnit) (í/ȋ/ŕ ŕ) komu/čemu koga/kaj ~ kupcu drobiž; ~ staršem ugrabljenega otroka; vrniti koga/kaj ~ begunce na domove; ~ mandat
vrníti se in vŕniti se -em se (í/ȋ/ŕ ŕ) ~ ~ iz tujine; vrniti se komu Spomin se mu je vrnil; vrniti se k/h čemu ~ ~ k nerešenemu vprašanju |ponovno ga obravnavati|
Pravopis
nazáj smer. prostor. prisl. (á) iti ~; nesti ~ vrniti; pripeljati se ~ vrniti se; vlak za ~; šteti ~
Pravopis
povrníti in povŕniti -em dov. povŕnjenje; drugo gl. vrniti (í/ȋ/ŕ ŕ) komu kaj ~ obrtniku stroške; povrniti kaj z/s čim ~ dobro z dobrim
povrníti se in povŕniti se -em se (í/ȋ/ŕ ŕ) komu Bolezen se mu je povrnila; neobč. ~ ~ s potovanja vrniti se
Pravopis
opráti opêrem dov., nam. opràt; drugo gl. prati (á é) kaj ~ perilo; ~ lase umiti; neknj. pog. oprati koga oprati komu perilo, obleko; oprati komu kaj ~ sinu srajco; poud. ~ sosedu čast |mu jo vrniti|; poud. oprati koga/kaj česa Sestro je opral suma |rešil|; poud. oprati kaj z/s koga/česa ~ sramoto s svojega imena |odstraniti|; poud. oprati koga/kaj pred kom/čim ~ rojaka pred javnostjo |povrniti mu ugled|
opráti se opêrem se (á é) Perilo se je slabo opralo; poud. oprati se pred kom/čim ~ ~ ~ javnostjo |izkazati se moralno neoporečnega|
Pravopis
prinêsti -nêsem dov.; drugo gl. nesti (é) koga/kaj ~ otroka v sobo; knj. pog. ~ knjigo nazaj vrniti jo; neknj. pog. zamujeno noter ~ nadomestiti zamujeno; prinesti koga knj. pog. Mrak ga je prinesel V mraku je prišel; neknj. pog. okrog ~ koga ogoljufati, prevarati ga; prinesti komu kaj ~ otroku darilo; poud. ~ komu kaj na nos, na ušesa |povedati, kar se ne bi smelo|
Pravopis
repatriírati -am [iji] dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; repatriíranje (ȋ) |vrniti v domovino|: koga/kaj ~ arhivsko gradivo; ~ vojne ujetnike
Pravopis
restituírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; restituíranje (ȋ) kaj ~ med vojno zaseženo premoženje vrniti, povrniti
Pravopis
ukráden -a -o (ȃ) Ta avtomobil je ~
ukrádeni -a -o (ȃ) vrniti ~ denar
ukrádeno -ega s, pojm. (ȃ) vrniti ~
ukrádenost -i ž, pojm. (ȃ)
Pravopis
búmerang -a m (ȗ) |metalno orožje|: zadeti žival z ~om; vrniti se kot ~
Pravopis
čez [poudarjeno čèz] predl. s tož., v sklopu z navezno obliko os. zaim. varianta čéz.. (ẹ̑)
1. smerni prostorski ali prostorski poti skočiti ~ ograjo; steči ~ cesto; Sklonil se je čezenj [zə]; iti z roko ~ oči; obleči brezrokavnik ~ bluzo; skočiti °~ okno skozi; Koliko meri ~ ramena; tanka ~ pas; most ~ reko; potovati v Zagreb °~ Zidani Most skozi; poud. teči ~ drn in strn |ne po poti|
2. časovni biti zdoma ~ dan, ~ zimo; vrniti se ~ deset minut; ~ sedem let vse prav pride
3. vezljivostni zabavljati ~ hrano; reči komu kaj ~ čast; vpiti drug ~ drugega; poud. Napravili so križ čézme, zastar. čez mé |obupali so nad menoj|; star. Usmilite se ~ siroto sirote
4. povedkovniški, poud.: zrasti komu ~ glavo |nehati biti ubogljiv, obvladljiv|; dati otroka ~ koleno |natepsti|; neknj. pog. biti ~ les |čudaški, neumen|; prakt.sp. imeti koga ~ noč prenočiti; gled. žarg. Drama je šla ~ oder je bila uprizorjena
5. lastnostni biti visok ~ dva metra; plačati ~ tisoč tolarjev; delati ~ uro; izprašati dijakinjo ~ vso snov; ~ noč zasloveti |nenadoma, hitro|
Pravopis
čolníšče -a [u̯n] s (í) vrniti se v ~
Pravopis
enakovréden -dna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~ denarni znesek; enakovreden komu/čemu Prevod ni ~ izvirniku; enakovreden z/s kom/čim Šola je ~a z drugimi strokovnimi šolami
enakovrédni -a -o (ẹ́) ~a cesta; jezikosl. ~a dvojnica
enakovrédno -ega s, pojm. (ẹ́) vrniti kaj ~ega
enakovrédnost -i ž, pojm. (ẹ́)
Pravopis
ísti -a -o ist. vrst. zaim. (ȋ)
1. stanovati v ~em bloku; zgoditi se ~ega dne; V časopis dopisujejo vedno ~ ljudje; vrniti se po ~ poti; Cene so v letošnjem juniju za štiri odstotke višje kot v ~em mesecu lani
2. Dvojčka sta čisto °~a enaka; prodati kaj za °~o ceno enako; Čisto °~a je kot pred petimi leti taka; urad. Po potrdila prihajajte do 12h, ker ~ih pozneje ne izdajamo jih

ísti -ega m, člov. (ȋ) Danes me nadleguje ~ kot včeraj; Policist je ustavljal voznika, vendar se ~ zanj ni zmenil ta
ísto -ega s (ȋ) Zmeraj govori ~
Pravopis
iz [poudarjeno íz] predl. z rod., nasprotnostni par je v
1. izhodiščni prostor. priti ~ hiše; stopiti ~ avtomobila; izstopiti ~ stranke; izgnati ~ države; zleteti ~ gnezda; kapljati ~ pipe; vrniti se ~ Škofje Loke; pismo ~ Nemčije; izgon ~ raja; strel ~ puške; rešitev ~ nevarnosti
2. časovni spomin ~ davnih dni; utopija ~ leta tri tisoč; Poznam ga še ~ izseljenstva, ~ mladosti
3. vezljivostni norčevati se ~ njegove revščine
4. izvorni
a)
izhajati ~ kmečkega stanu; hči ~ drugega zakona; arija ~ opere; napredovati ~ asistenta v docenta
b)
kruh ~ grobe moke; kipec ~ žadovca; spomenik ~ marmorja; ustvariti ~ nič
5. vzročnostni storiti napako ~ strahu; vprašati ~ radovednosti; uboj ~ malomarnosti
6. lastnostni čestitati ~ srca; imeti rad ~ dna duše; čakati ~ dneva v dan; živeti ~ rok v usta; človek ~ knjige; naloga ~ matematike
7. povedkovniški dati ~ rok |izročiti|; biti ~ mode; žarg. biti ~ forme; Bolnik je že ~ nevarnosti
Pravopis
izposójen -a -o (ọ́) vrniti ~ denar
izposójenost -i ž, pojm. (ọ́)
Pravopis
jesén -i ž, tož. ed. tudi na jésen (ẹ̑) zgraditi stavbo do ~i; vrniti se na ~; deževna ~; zgodnja ~; poud. ~ življenja |starost|
Pravopis
klapoúšen -šna -o; bolj ~ (ú ȗ ú; ȗ) poud.: ~ zajec |s povešenimi ušesi|; vrniti se ves ~ |potrt, pobit|
klapoúšnost -i ž, pojm. (ȗ) poud.
Pravopis
kóliko2 -- vpraš. količ. zaim. °kolíko (ọ́; ọ̑) ~ demonstrantov je bilo na trgu; ~ ljudem si pomagal v stiski; V ~ letih je treba vrniti dolg
Pravopis
kônec1 -nca m s -em mest. mn. tudi koncéh (ó) zorati oba ~a njive; razburljiv ~ tekme; poud.: Na vse ~e se je videlo |na vse strani|; severni ~ dežele |del|; najti kakšen ~ vrvi |kos, del|; publ. vrniti se po ~u prireditve po prireditvi; pešaj. opraviti delo s ~em aprila konec aprila; poud. Zaloga gre h ~u |zmanjkuje je|; omilj. iti svojemu ~u naproti |bližati se smrti|; poud.: storiti, vzeti ~ |umreti, poginiti, ubiti se|; biti do ~a izčrpan |popolnoma|
Pravopis
krátek -tka -o; krájši -a -e, star. kráčji -a -e (á; ȃ; ȃ) ~ kol; Obisk je bil ~; poud. Zelo ~a bova |Hitro bova opravila, se pogovorila|
krátki -a -o (á) jezikosl. ~ samoglasnik
krátka -e ž, rod. mn. -ih (á) neknj. ljud., poud. potegniti, povleči (ta) ~o |doseči manj ugodno rešitev|
na krátko nač. prisl. zv. (á) ~ ~ postrižen
v krátkem čas. prisl. zv. (á) ~ ~ se vrniti
pred krátkim čas. prisl. zv. (á) ~ ~ kaj izvedeti
krátkost -i tudi kratkóst -i ž, pojm. (á; ọ̑)
Število zadetkov: 71