Zadetki iskanja
Slovensko gradivo | ||
zamȁn prisl. lat.‛frustra’, star. in nar. tudi zavmȁn (16. stol.), zahmȁn, vmȁn. | ||
Razlaga | ||
Enako je cslovan. zamanъ, hrv. zȁmān, zàman, zàhman, ȕzamān v enakem pomenu. Prvotno *zama̋nъ in *vъma̋nъ je tvorjeno iz glagolov *zamani̋ti oz. *vъmani̋ti ‛premamiti, zavesti v zmoto’, tvorjenih iz *mani̋ti ‛mamiti, varati’, kar se ohranja npr. v rus. manítь ‛mamiti, vabiti’, polj. manić ‛varati’, cslovan. maniti ‛varati, motiti’. Prvotni pomen sloven. zamȁn in sorodnih prislovov je torej *‛v prevari, v premami, zaradi prevare’. Iz samostalnika *vъma̋nъ ‛prevara’ je tvorjen prid. *vъma̋nьn'ь ‛prevarantski, zvijačen’, ki se ohranja v nar. sloven. vmȃnj, mȃnj, hmȃnj ‛len’. Semantično podobno je motivirano hrv., srb. zalúdu, mlajše ȕzalūd ‛zaman’, star. sloven. zaludu ‛zaman’ (18. stol.), kar je tvorjeno iz glagola zalúditi ‛zavesti, premamiti’ (MiLex, 362, Sk III, 641) pa tudi cslovan. ašutь ‛zaman’ ob rus. šút ‛norec, šaljivec’. | ||
Povezana iztočnica | ||
Dalje glej mamīti. |