Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Vorenc
zašpotovati nedov.F10, adagia sunt: modrúſt ſe napihuje, mogozhnoſt druge ẛaſhpotuje; deridereſe poſméhovati, ſhpotati, ẛaſhpotovati; despicereſramotiti, ẛanizhovati, ẛaſhpotovati; exibilareṡaſhpotovati, na eniga ṡhviṡhgati; exsibilare, et exibilareṡaſhpotovati; illudereſe ſhpotati, ṡaſhpotovati, ferrahtati, norza délati, ſe poſmihovati; increpitareṡaṡhpotovati; ludificareeniga ṡaṡhpotovati, ṡaṡhpotati, ṡhpót s'nîega délati; oppedereṡaṡhpotovati, ferṡhmagovati; subsanareſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati
Svetokriški
zašpotovati -ujem nedov. zaničevati, zasmehovati: sa tiga volo karsnarje terbej shtimati, inu nikar yh sashpotovati nedol. ǀ on ym je hotel nasaj odgovorit, inu yh sashpotuati nedol. ǀ ſashpotujesh 2. ed., inu ſmeriesh Mashnike ǀ kadar ſmeriash, kregash, sashpotujesh 3. ed., kaunesh, shentujesh ǀ Ona pak ga nezh neshtima, taſta, inu taszho sashpotuje 3. ed. ǀ Nei ſe li sdai zhudi, inu nei ſashpotuie 3. ed. ǀ Jeſt pak tudi hozhem Apolloni sobe potauzhi, inu podrejti, dokler sashpottvje 3. ed. hudizhe, inu Malike ǀ per vezhery Mashnike opraulaio, inu sashpotujeio 3. mn., de ſi lih Mashniki ſo nedolshni ǀ Philoſophi bres urshoha tulikajn ſashpotuieio 3. mn. ta shenski ſpol ǀ nej tatye blagu kradeio, nej ludje sashpotuieio 3. mn. ǀ poprej ſi ti mene sashpotoval del. ed. m, inu ſaurashil ǀ blisi tiga potoka ie ſashpotoval del. ed. m krajla Davida ǀ Jeſt pak ſe bom zhudil, inu ſashpotval del. ed. m taiſtiga zhloveka ǀ vſyh vishah ſo ga sashpotovali del. mn. m, pregainali ǀ ſo jo ſaurashili, inu saſhpotovali del. mn. m ǀ bres urshoha ſo ludje kregali, inu Sashpotuali del. mn. m tiga Modriga Philoſopha Phavorinuſa → špot
Besedje16
zašpotovati glag. nedov. ♦ P: 31 (TC 1550, TC 1555, TE 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, DC 1579, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, MD 1592, TPo 1595, TfC 1595, MTh 1603)
Besedje16
zašpotujoč del. ♦ P: 1 (JPo 1578)
Svetokriški
zašrajati -am dov. zavpiti: leta nesrezhna ſe prestrashi, inn sashraja 3. ed. (I/1, 23) ǀ en Menih je byl taku mozhnu ſaupijl, inu ſashrajal del. ed. m (II, 243) → šrajati
Vorenc
zašrajfan del.clysteren kriſhter, ta ẛadnîa arznia v'rit ẛaſhraifana
Pleteršnik
zašrȃvbati, -am, vb. pf. zuschrauben, Cig.; — prim. šravb.
Pleteršnik
zašrȃvfati, -am, vb. pf. = zašravbati.
Vorenc
zaštentan del.retardatus, -a, -umṡaṡhtentán, ṡamujen
Vorenc
zaštentanje sF2, remora, -aeperderṡhanîe, ṡaderṡhava, ṡaṡhtentanîe; retardatioṡamuda, ṡaṡhtentanîe
Pleteršnik
zaštę̑ntati, -am, vb. pf. verzögern, C.; — z. se = zamuditi se, zu lange verweilen, Z.
Vorenc
zaštentati dov.negligereṡamuditi, ṡaṡhtentati, ṡapustiti, nemarati
Besedje16
zaštentati glag. dov. ♦ P: 4 (DB 1578-Reg, DB 1584-Reg3, MD 1592-hrv., MTh 1603)
Vorenc
zaštentati se dov.retardareſe ṡaṡhtentati, ṡapoṡniti, ṡamuditi, kaſnú opraviti, ṡakaſniti
Vorenc
zašteti dov.enumerarena ſhtéti, ṡaſhteiti
Pleteršnik
zaštẹ́ti se, -štẹ̑jem se, vb. pf. sich verzählen.
Prekmurski
zaštèti se -é se dov. zahoteti se: zastelo se je nyemi na eden napitek v-krcsmo szkocsiti KOJ 1845, 50
Pleteršnik
zaštȋbrati, -am, vb. pf. = zadavčiti, versteuern, Guts.-Cig.
Besedje16
zaštrikan del. ♦ P: 1 (TPs 1566)
Besedje16
zaštrikati glag. dov. kor. ♦ P: 1 (MTh 1603)
Število zadetkov: 180842