- 1/125 (žena) / komentar / karta / gradivo h karti
Zadetki iskanja
Zanima me, kako točno se v slovenščino prevaja angleški izraz za nadomestno hrano za dojenčke baby formula. Na spletu namreč zasledim mnogo slovenskih izrazov, med drugimi mleko v prahu (po mojem mnenju ne dovolj konkreten izraz), adaptirano mleko, otroška formula (ponesrečen dobesedni prevod?) ...
- 2/1 (kmetija) / komentar / karta / gradivo h karti
- 2/2 (hiša) / komentar / karta / gradivo h karti
- 2/3 (slaba hiša) / komentar / karta / gradivo h karti
- borna bajta: 2/3 (slaba hiša) / komentar / karta / gradivo h karti
- pograd v bajti: 2/34 (pograd v koči) / komentar / karta / gradivo h karti
- « Prejšnja
- 1
- ...
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- ...
- 387
- Naslednja »