Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pravo
réntna pogódba -e -e ž
Pravo
réntno zavarovánje -ega -a s
Pravo
renvoi --
Pravo
reparácija -e ž
Pravo
reparacíjski zahtévek -ega -vka m
Pravo
reparatórna sánkcija -e -e ž
Pravo
reparticíjski dávek -ega -a m
Pravo
repatriácija -e ž
Pravo
répo pôsel -- -sla m
Pravo
represálija -e ž
Pravo
represívna prevéncija kriminála -e -e -- ž
Pravo
represívna ustavnosódna presója -e -e -e ž
Pravo
represívni ukrèp -ega -épa m
Pravo
reprezentacíjska pravíca -e -e ž
Pravo
reprezentatívni mandát -ega -a m
Pravo
reprezentatívni sindikát -ega -a m
Pravo
reprodúkcija -e ž
Pravo
repúblika -e ž
Jezikovna
Republika Slovenija ali Slovenska republika?

Imamo Beneško republiko, imamo Južnoafriško republiko, imamo pa tudi Republiko Francijo (uradni francoski naziv je Francoska republika), Republiko Slovenijo. Zanima me, kdaj je primerna pridevniška, kdaj pa samostalniška raba, ko gre za poimenovanje države, ki je po obliki vladavine republika? Oziroma, zakaj se slovenska država imenuje Republika Slovenija in ne Slovenska republika?

Podobno: imamo Slovenski etnografski muzej, Dolenjski muzej, Britanski muzej, pa tudi Mestni muzej Ljubljana (in ne morda Ljubljanski mestni muzej). Gotovo ima ustaljena raba svojo težo, zanima pa me, kakšnemu poimenovanju bi dala prednost slovnica. Bi bilo npr. danes neko akademsko ustanovo bolj ustrezno poimenovati Akademija Kranj ali Kranjska akademija, muzejsko Muzej Kranj ali Kranjski muzej itd.?

Pravo
res derelicta -- --
Število zadetkov: 13759