Zadetki iskanja
Škodljivce uničijo /s škropljenjem oz. kemičnimi sredstvi/.
Voluhar je uničil sadno drevje.
Stroj je (kmalu) /popolnoma/ uničil.
Hrup (ji) je uničil živce.
/Z najnovejšimi ukrepi/ so uničili kmete.
Uničili so ga /finančno in moralno/.
Uničil (ji) je kariero.
- zveza, združenje, skupnost
- unija česa/koga
- , unija za koga/kaj
- , unija v/na čem, kje, kdaj
- , unija s kom/čim
- , unija med kom/čim
Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin evaporator , ki označuje del klimatske naprave, ki spreminja tekočino v paro. Pomislil sem na prevzeto poimenovanje evaporator ter na poimenovanji uparjalnik in izparilnik. Katero je po vašem mnenju najustreznejše?
Dolgo časa je /brez posebnih utemeljitev/ upal, nazadnje je obupal.
/Z veliko entuziazma upa v/na ozdravitev.
Na starost si je upal beračiti.
Upal si je od doma.
Danes mrliče že /redno/ upepeljujejo.
Stol je /z vso silo/ upirala v vrata.
Puške so /sovražno/ upirali proti civilistom.
Žival se (jim) je upirala /s prednjimi nogami/ ob prag.
Okupatorju so se upirali /brez pomisleka in z vsemi mogočimi sredstvi/.
Tovrstna jed in pijača se mu upirata.
Pri prevodu publikacije, povezane z digitalno kompetentnostjo, smo naleteli na težavo pri izbiri ustreznika za angleški termin datafication . Termin označuje orodja, tehnologije in procese, ki omogočajo, da se dejavnosti, vedenja in procesi pretvarjajo v podatke z vrednostmi. Morebitna slovenska predloga sta bila upodatkovljanje in podatkovljanje . Vseeno se nagibamo k izbiri poimenovanja datafikacija , ker menimo, da je bolj razumljiv kot upodatkovljanje .
Upogibal si je nogo do zadnjice nazaj.
/Prepogosto/ se upogiba do tal.
Morali so ga /predčasno/ upokojiti.
Firma je odločila, da bo nekaj delavcev /predčasno/ upokojila.
/Zaradi zdravstvenih težav/ se je /predčasno/ upokojil.
V učbenikih za fiziko vlada zmešnjava pri poimenovanju elektronskega predmeta, ki se v električnem krogu upira prehodu električnega toka in tako zagotavlja električno upornost. Različni avtorji uporabljajo dve poimenovanji, in sicer upor ter upornik . Samostojni delovni zvezek za osnovno šolo Fizika 9 (Mladinska knjiga) avtorjev Saše Žigon, Matjaža Pintariča in Andreje Jagodič uporablja poimenovanje upornik , Trojezični elektrotehniški slovar (Tehniška založba Slovenije) pa uporablja za angleški termin resistor ustreznik upor in ne upornik . V SSKJ2 razlaga 5. pomena pri iztočnici upor opisuje 'predmet, pri katerem se izkorišča predvsem njegova električna upornost', pri uporniku pa ni terminološkega opisa. Zanima me vaše mnenje.
Papirnato embalažo lahko uporabite /le enkrat/.
V zadnji vojni so najnovejše orožje /dvakrat/ uporabili.
Za vlom je uporabil različno orodje.
(V govoru) je večkrat uporabila kako narečno besedo.
Vsako malenkost uporabi za izgovor.
Potrdilo je uporabil kot dokaz.
Te čevlje uporablja (v dežju in na blatnem terenu).
Ti predpisi se /redko/ uporabljajo.
Tedaj so uporabljali samo orodje iz kamna.
Kljub bivanju v tujini uporablja materni jezik.
Na Fakulteti za matematiko in fiziko bi želeli trenutno ime visokošolskega strokovnega študijskega programa 1. stopnje Fizikalna merilna tehnika spremeniti v Aplikativna fizika . Dosedanje ime študijskega programa ne povzame v celoti vsebine študijskega programa. V razpravi med izvajalci študijskega programa in v pogovorih z zainteresiranimi predstavniki iz gospodarstva smo prišli do zaključka, da so se vsebine, ki jih študijski program obravnava, in način obravnavanja teh vsebin z leti postopno spremenili in posodobili. Skladno s posodobitvami smo za program izbrali poimenovanje Aplikativna fizika (ang. Applied Physics ), ki bolje povzame obravnavane vsebine ter znanje in kompetence, ki jih študenti pridobijo. Predlog za spremembo smo vložili v obravnavo in v potrditev na ustrezni organ univerze, ki spremembe imena ni potrdil, ampak je predlagal razmislek o uporabi slovenskega pridevnika uporabni namesto tujke aplikativni . Študijski programi, v imenu katerih je uporabljen pridevnik aplikativni , že obstajajo, npr. visokošolski strokovni študijski program 1. stopnje na FE UL: Aplikativna elektrotehnika ali visokošolski strokovni študijski program 1. stopnje na FS UL: Strojništvo – Projektno aplikativni program . Gre za uveljavljen strokovni izraz na visokošolskem področju ter področju raziskav in razvoja. Pridevnika ne bi želeli zamenjati s predlaganim slovenskim uporabni . Poimenovanja s pridevnikom aplikativni so uporabljena v pravnih in drugih aktih, ki se nanašajo na visoko šolstvo, študijske programe in področje raziskovanja in razvoja, npr. v Zakonu o visokem šolstvu , Merilih za akreditacijo in zunanjo evalvacijo visokošolskih zavodov in študijskih programov , Strategiji Univerze v Ljubljani 2012–2020 .
- « Prejšnja
- 1
- ...
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- ...
- 184
- Naslednja »