Zadetki iskanja
Pri načrtovanju in oblikovanju interaktivnih sistemov je v angleški literaturi uveljavljen termin user-centered design . Označuje procese, v katerih so dejavnosti osredotočene na potrebe uporabnika in ne npr. na obstoječo tehnologijo. V slovenskih besedilih še ni poenotenega ustreznika za ta angleški termin, uporabljajo se različna poimenovanja, npr. uporabniško usmerjeno načrtovanje , uporabniško-usmerjeno načrtovanje , uporabniško orientirano oblikovanje , k uporabniku usmerjeno načrtovanje , na uporabnika osredotočeno načrtovanje , oblikovanje osredotočeno na uporabnika , načrtovanje osrediščeno na uporabnika . Kateri od predlogov je po vašem mnenju najprimernejši?
Zanima me slovenski ustreznik za angleška temina resistance in resilience , ki na področju ekologije in varstva okolja označujeta dve različni meri stabilnosti ekosistema ali združbe organizmov. Resistance označuje kljubovanje ekosistema ali združbe spremembi ali motnji. Resilience pa označuje zmožnost in hitrost povratka funkcij in sestave ekosistema ali združbe v prejšnje stanje, čeprav se je po motnji za nekaj časa spremenil. Oba pojma bi lahko v slovenščino prevajali kot odpornost , a označujeta različna pojma in v besedilu pogosto nastopata skupaj. Zato bi bilo koristno, če bi imeli dva različna slovenska ustreznika. Morda bi lahko uporabili katero od naslednjih slovenskih besed: odpornost , upornost , stabilnost , prožnost , elastičnost , prilagodljivost . Katera slovenska ustreznika bi bila po vašem mnenju najustreznejša?
Sodnik je upošteval izpovedi prič.
Pri načrtovanju upoštevajo potrebe prebivalstva.
Delo gospodinje družba /premalo/ upošteva.
Upravičili so ustanovitev podjetja.
Upravičil je svoj položaj.
Zanima me, kateri slovenski termin je najboljši ustreznik za angleški termin smart city governance , ki označuje upravljanje mest, v katerem se za izboljšanje kakovosti življenja uporabljajo pametne tehnologije.
Občani /kot najemniki neposredno/ upravljajo občinsko zemljo.
/Negospodarno/ upravljajo gozdove.
Upravlja televizijsko kamero.
- navadno s prilastkom enota za čas
- ura česa
- , ura v/na čem, kje, kdaj
- , ura na kaj, koliko
- časovna enota pouka
- ura česa
- , ura v/na čem, kje, kdaj
- , ura za kaj/koga
- časovna meja glede na dogodek
- ura česa
- , ura v/na čem, kje, kdaj
- , ura po čem
- , ura za kaj/koga
- naprava za merjenje časa
- ura za kaj/koga
- , ura s čim
- služba ustanove, organizacije za urejanje in opravljanje določenih nalog
- urad koga/česa
- , urad za kaj/koga
- , urad pri čem, kje
- navadno s prilastkom podjetje, agencija
- urad za kaj
- , urad s čim/kom
- poslopje, prostor določenih služb
- urad v /na čem, kje
- zaposleni v javni, državni službi
- uradnik česa
- , uradniki v/na čem, kje
- zaposleni za uradovalna dela
- uradnik v/na čem, kje
Uravnali so (jim) parcelo.
Uravnal (mu) je izpahnjeno koleno v prvotni položaj.
Uravna uro /po srednjeevropskem času/.
/Razumno/ uravnajo dotok vode.
Uravnali so rojstva v državi.
Po navadi uravna korak /po njegovem/.
Zanima nas slovenski ustreznik za angleški termin artificial intelligence alignment . Termin označuje novo področje, ki se ukvarja s skrbjo za oblikovanje sistemov umetne inteligence, da bi ti delovali v skladu s cilji in interesi, ki so jih načrtovali njihovi snovalci, in se izogibali škodljivemu ali nezaželenemu vedenju. Ker umetna inteligenca opravlja vse več pomembnih nalog, je zelo pomembno, da deluje tako, kot je predvideno. S kolegi smo se pogovarjali o ustreznem slovenskem poimenovanju tega pojma in na podlagi pomenov glagolov usklajevati , poravnavati in uravnavati v SSKJ2 prišli do naslednjih predlogov: usklajevanje umetne inteligence , poravnavanje umetne inteligence , uravnavanje umetne inteligence . Kakšno je vaše mnenje? Je kateri od teh izrazov (ali pa kakšen drug) že v uporabi v slovenščini?
Uredil je arhiv.
Uredila si je lase in obleko.
Uredil si je stanovanje na podstrešju.
Uredil je zbornik; Knjigo je /jezikovno in tehnično/ uredil.
Uredili so gospodarstvo.
Redno dostavo pošte so uredili /s predpisom/.
Uredil si je čustva in misli.
Zadevo so /elegantno/ uredili.
Uredil je enačbo.
Njihovi medsebojni odnosi so se uredili.
Uredili so besede v stavke.
- « Prejšnja
- 1
- ...
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- ...
- 184
- Naslednja »