Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
izlíti, -líjem, vb. pf. 1) ausgießen, weggießen; vino iz kupice i.; — 2) i. se, überlaufen, überströmen, Cig.; Sava se je izlila, ist ausgetreten, Cig.; sich ergießen, Cig.; žolč se mu je izlil, = die Galle läuft ihm über, Cig.; prim. razliti; — 3) i. se, aufhören zu gießen, (zu regnen), ausregnen: izlilo se je, Cig.
Pleteršnik
razlíti, -líjem, vb. pf. auseinandergießen, allenthalben ausgießen; — ausschütten, verschütten; pol kupice vina r.; r. se, sich ergießen; žolč se mu je razlil, die Galle gieng ihm über; — razlẹ̑jem, kajk.-Valj. (Rad); -lẹję́m, ogr.-Valj. (Rad).
Pleteršnik
žȇłč, -ȋ, f. = žolč, Levst. (Zb. sp.).
Pleteršnik
žȏłč, m. die Galle; ž. kuhati, zornig sein; črni ž., schwarze Galle, die Melancholie, Cig.
Pleteršnik
žȏłč, -ȋ, f. = žolč m., Dict., Dol.-Cig., Trub., Krelj.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
žúč -a m žolč: Fel 'Sucs KMS 1780, A7b; Epe; 'súcs KOJ 1833, 155; ka ſzi vu britkoſzti 'zúcsa i nepravicsnoſzti vezali KŠ 1771, 365; I dájo mi 'zúcs jeszti TA 1848, 54; i nyegova preszlatka vüszta z-'sucsom napojena KM 1783, 64

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
žolč [žȏu̯č] samostalnik moškega spola

žolč

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
žolč (žolč, žovč) samostalnik ženskega spola
Celotno geslo Hipolit
žovč samostalnik ženskega spola

GLEJ: žolč

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
zolč gl. žolč 

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
zolč -a m žolč: on je perneſſil kiſſile vinike, grenku vinu kakor ſauzh im. ed., inu kazhi ſtrup ǀ Ti vſe tvoje shivozhe dnij druſiga ſadu nedopernashash ampak sauzh tož. ed. te hudobnoſti ǀ tedaj druſiga meni ne dash ampak sauzh tož. ed., inu ſtrup ǀ s' tem sauzham or. ed. je bilu smeishenu taiſtu vinu Morda nastalo po disimilaciji iz → žolč, vendar je možno tudi, da gre za arhaizem, prim. stcslovan. zlъčь poleg cslovan. tudi žlъčь. Vsi zgledi na z- so iz V, 145 s.
Svetokriški
žolč -a m žolč: vſe semelske slatzhizhe nebeskem perglihane ſo grenke kakor shauzh im. ed., inu pelen ǀ Ta sholzh im. ed. bi nebil shnable Chriſtusave oſtrupil ǀ Vſta polne shauzhja rod. ed. moje hudobie ǀ bodo ſa shpisho pelen, inu ſa pitje pak ta grenki shauzh tož. ed. imeli ǀ neushijem drugiga, ampak ſtrup teh kazh, inu shouzh tož. ed. teh lintuornou ǀ kirſe pije ſtrup teh kazh, inu ſhauzh tož. ed. teh lintvornou ǀ ſo vſeli eno gobo, leto ſo v'jeſſihu, inu v'shauzhu tož. ed. omezhili ǀ mene napaiash s' shauzham or. ed., inu mene gaishlash s' terniom tvojh grehou ǀ ſam G. Bug shuga te greshne, de yh hozhe shpishat, inu napajat s' pelinam, inu shauzhom or. ed. ǀ s'shauzhom or. ed., inu ſtrupom ga napajejo → zolč

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
žolč -a samostalnik moškega spola

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
zelči [rod. ed.] gl. žolč ž ♦ P: 1 (TT 1557)
Besedje16
zelčjo [or. ed.] gl. z predl., žolč ž ♦ P: 2 (TE 1555, TT 1557)
Besedje16
zeltčjo [or. ed.] gl. z predl., žolč ž ♦ P: 2 (TE 1555, TT 1557)
Besedje16
žalc2 gl. žolč ♦ P: 1 (JPo 1578)
Besedje16
žalč gl. žolč ♦ P: 1 (JPo 1578)
Besedje16
želč gl. žolč ♦ P: 1 (BH 1584)
Besedje16
želči [rod. ed.] gl. žolč ž ♦ P: 1 (TT 1577)
Število zadetkov: 23