Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Črnovrški
sporeči se
Črnovrški
spoštovanje
Črnovrški
spoštovati
Črnovrški
spotekniti se
Črnovrški
spotika
Črnovrški
spotikati se
Črnovrški
spotiti
Črnovrški
spotoma
Črnovrški
spoznanje
Črnovrški
spoznati
Črnovrški
spraskati
Črnovrški
sprati
Črnovrški
sprava
Črnovrški
spravilo
Črnovrški
spraviti
Vorenc
stisnjen del.F11, cardinatusena v'kup ſtiſnîena reizh; compreſsus, -a, -umv'kúp stisnîen, pertiſnîen; concretus, -a, -ums'veliku rizhéh v'kupai ſtiſnên, ali ſturjen; contractus, -a, -umv'kup ſtiſnên, ṡkerzhen; obstrictus, -a, -umṡavèṡan, ſtiſnîen, ali ṡapert; perstrictus, -a, -ummozhnu pertiſnîen, ſylnu ſtiſnîen; restrictus, -a, -ummozhnú ſtiſnên, inu ṡavèṡan, ṡkóp; semivictus, -a, -umpolovizo popuṡzhen, na pul ſtiſnên; strictus, -a, -umſtiſnên, zhverſt [str. 206]; strictus, -a, -umſtiſnên [str. 207]; substrictus, -a, -umna teſnu ſtiſnên, ali ſtiſkan
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov:
stisnjen del.intensive na ſkup ſtisneno viſho Caſt. Roſar. 93; glej opombo pri geslu skup
Celotno geslo Frazemi
stòlp Frazemi s sestavino stòlp:
babilónski stòlp, bíti v slonokoščénem stôlpu, sestopíti iz slonokoščénega stôlpa, slonokoščéni stòlp, umakníti se v slonokoščéni stòlp [čésa], umík v slonokoščéni stòlp [čésa], zapírati se v slonokoščéni stòlp [čésa], zapréti se v slonokoščéni stòlp [čésa], zapŕt v slonokoščéni stòlp [čésa], zapŕtost v slonokoščéni stôlp, zapustíti slonokoščéni stôlp, živéti v slonokoščénem stôlpu [čésa], življênje v slonokoščénem stôlpu
Prekmurski
svetìti -ím nedov. posvečevati, praznovati: Bosje imé ſzvetiti bránio TF 1715, 28; Zakaj je zapovedau B. Nedelni dén ſzvetiti KŠ 1754, 26; potrejbno mi je priſeſztni ſzvétek ſzvetiti KŠ 1771, 399; I tvoje imé tak szvetiti KAJ 1848, 171; Krscsánszki szvêt szveti AIP 1876, br. 6, 8; ſteri Nedele ne ſzvetijo KŠ 1754, 25; Ztvov miloſcsov náſz ſzvéti BKM 1789, 176; I záto ſzvétek ſzvétmo KŠ 1771, 498; naj ſzvétke ſzvetimo KM 1783, 275; ár ga je on ſzám ſzvetiu KŠ 1754, 26
svetìti se tudi svejtìti se -ím se posvečevati se, praznovati se: Kaj ſzo ſze moji ſzvétki zacsnoli 'se ſzvetiti SIZ 1807, 55; ſzvétiſze imé tvoje TF 1715, 25; Szvéti sze imé tvoie ABC 1725, A4b; ſzvétiſze imé tvoje SM 1747, 43; Szvétiſze imé tve KŠ 1754, 268; ſzvéti ſze imé tvoje KŠ 1771, 206; Szvéti ſze Imé tvoje KM 1783, 140; Szvéti ſze Imé tvoje BKM 1789, 359; Szvéti ſze Imé tvoje KM 1790, 109; kiſze je ſzvetila KŠ 1754, 27; V ſzobotto vecsér pa, ki ſze ſzvejti na prvi dén tyedna KŠ 1771, 97
svetéči -a -e sam. praznujoči: z-vno'zinov szvetécsov TA 1848, 34
Prekmurski
škòrpion -a m škorpijon: Škorpion je nevarna stvár AI 1878, 39; jeli Skorpiona dá nyemi KŠ 1754, 154; jeli nyemi skorpiona dá KŠ 1771, 206
Prekmurski
tèčti tečém nedov.
1. teči: Folyni, tecsém -ti AIN 1876, 46; Krv po telovnom tecsé BRM 1823, 9; Gdate mi kcsaszi doszta ténte tecsé z-pera KAJ 1870, 7; Po pouli je tekao eden potok KM 1790, 78; Morem vzéti jasz tou, ka je ſztvoji rán teklo KŠ 1754, 258; pren. Ztébe tecsé lübéſznoſzt cſiszta BKM 1789, 79; Na spanyolszkoj zemli 'ze tri lêta krv tecsé AI 1875, kaz. br. 3; Ocsi moje tecséjo SM 1747, 71; Vretine ſzuz Vö tecsite BKM 1789, 206
2. premikati se: Da kôla hitrê tecsti morejo KAJ 1870, 73
3. potekati, biti: Vszáki vecsér je táksi gucs teko AIP 1876, br. 3, 7; csi de bój teko AIP 1876, br. 7, 1; Taki je vſze nacſi teklo KM 1790, 80
tekóči tudi tekóuči -a -e
1. ki teče, se giblje: On ográdecz je na ſtiri tále tekoucsa voda polejvala KM 1796, 5; zvodé ſztüdencsne, ali tekoucse KŠ 1754, 202; tekôcse vodé i mlák imé je vsze lasztivnoimé AIN 1876, 10; Mati sze trüdi znyé tekôcso krv tak odvrnôti AI 1875, kaz. br. 5; I 'zena bodoucsa vu tekoucsi krvi od dvanájſzet lejt KŠ 1771, 195; kak 'zédni jelen khládnoj, Vretini tekoucsoj BKM 1789, 140; Dvakrat me napoji Zcsiſztoga ſztüdencza tekocſom vodiczom BKM 1789, 161
2. ki teče, traja: Na eto tekôcse leto 28-mésnyeka orszácsko szpráviscse je odprêto AI 1875, kaz. br. 1
3. naslednji, zaporedni: Szlovenſzke tekoucse litere KM 1790, 2
Število zadetkov: 192