Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pleteršnik
fȋnčica, f. dem. finka; weibliche Scham, Dol.
Celotno geslo ePravopis
Finka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Finke samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [fínka], rodilnik [fínke]
BESEDOTVORJE: Finkin
Pleteršnik
fȋnka, f. 1) der Hühnersteiß, Blc.-C., Z.; — die äußeren Geschlechtstheile der Sau, der Hündin, BlKr.; — die weibliche Scham, Kr.-Valj. (Rad); — 2) = prasiček, svinjka (pri igri, prim. finčkati), vzhŠt.-Vest.
Celotno geslo ePravopis
Finska
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Finske samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Finska
država v Evropi
IZGOVOR: [fínska], rodilnik [fínske]
BESEDOTVORJE: Finec, Finka, Finčev, Finkin, finski
PRIMERJAJ: Finsko
Pravopis
Fínska -e ž, zem. i. (ȋ) |evropska država|: v ~i na Finskem
fínski -a -o (ȋ)
Fínec -nca m s -em preb. i. (ȋ)
Fínka -e ž, preb. i. (ȋ)
Fínčev -a -o (ȋ)
Celotno geslo ePravopis
Finsko
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Finskega samostalnik srednjega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
drugo ime države
IZGOVOR: [fínsko], rodilnik [fínskega]
BESEDOTVORJE: Finec, Finka, Finčev, Finkin, finski
PRIMERJAJ: Finska
Celotno geslo Frazemi
mévlja Frazemi s sestavino mévlja:
iméti mévlje v ríti, mévlje kóljejo kóga
Celotno geslo Frazemi
minúta Frazemi s sestavino minúta:
čákati na svôjih pét minút [sláve], do minúte natánčen, do minúte natánčno, do minúte tóčno, dobíti svôjih pét minút [sláve], dočákati svôjih pét minút [sláve], doživéti svôjih pét minút [sláve], iméti svôjih pét minút [sláve], izkorístiti svôjih pét minút [sláve], izrábiti svôjih pét minút, pét minút pred dvanájsto, storíti kàj pét minút pred dvanájsto
Terminološka
Omejevanje socialnih stikov
Zanima nas, kateri slovenski termin je najprimernejši ustreznik za angleški termin social distancing , ki označuje celoto ukrepov, ki jih sprejmejo pristojne osebe, da se ustavi oz. upočasni širjenje močno nalezljive bolezni. Pogovarjali smo se o različnih slovenskih poimenovanjih – razstikanju , socialnem distanciranju , družbenem oddaljevanju, omejevanju socialnih stikov in omejevanju družbenih stikov .
Celotno geslo Etimološki
pȋčka -e ž
Pleteršnik
pȋnka 1., f. 1) = finka, die weibliche Scham, Mur., Vod. (Bab.); — 2) pinka-polonka, der Marienkäfer (coccinella septempunctata), Z.
Število zadetkov: 11