Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Gemološki terminološki slovar

Gemologija
Hánnemanova téhtnica -e -e ž
Gemologija
sintétični smarágd iz talíne Nácken -ega -a -- -- -- m
Gemologija
Wéstphalova téhtnica -e -e ž

Kostelski slovar

Celotno geslo Kostelski
Kočevarkȯˈčẹːvar -ja m
Celotno geslo Kostelski
Nemčijaˈniːmčėja -e ž
Celotno geslo Kostelski
Nemecˈniːmac -mca m
Celotno geslo Kostelski
Nimac ipd. gl. Nemec ipd.

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna
Ime prebivalcev in prebivalk Kočevja

Zanima me, kako se imenuje prebivalec Kočevja.

Jezikovna
Izvor priimka »Dajčman«

Prosil bi za pojasnilo priimka Dajčman oz. Deučman in njegov izvor.

Jezikovna
Jezikovne izbire: »Jud« ali »Žid«?

Načrtujemo izdajo risoromana Dnevnika Ane Frank.

Na založbi smo v dilemi ali slediti prevodu Dnevnika Ane Frank, prevajalke Polonce Kovač, kjer se uporablja beseda Žid, Židi, židovski itd. ali spremeniti vse skupaj v Jud, judovski itd.

Kljub dilemi vas prosim za tehten odgovor zakaj Jud in ne Žid oz. obratno.

Jezikovna
Kakšna je razlika med veznikoma »kot« in »kakor«?

Kakšna je razlika med veznikoma kot in kakor?

Kdaj katerega uporabiti, kako je s stilno zaznamovanostjo?

Npr.:

Bolje je pisati kot/kakor poslušati.

Jezikovna
Podomačevanje pasjih pasem

Ali podomačujemo imena vseh pasem psov? Namesto welsh terrier imamo valižanski terier, pri rottweilerju pa poleg nemškega zapisa uporabljamo še rotvajler in rotvajlec. Pri nelatiničnih pisavah pa večkrat uporabljamo kar angleško »latinizacijo«, npr. shar-pei (namesto šar-pej).

Jezikovna
Raba male začetnice v zvezi »koroški Slovenec«

Kako je prav: koroški Slovenec ali Koroški Slovenec?

Jezikovna
Zakaj so prebivalci Severne Koreje »Severni Korejci«, in ne »Severnokorejci«?

Zanima me, zakaj so v prvi različici SP prebivalci Severne Koreje -- Severnokorejci, v naslednji (vsaj v elektronski obliki) pa Severni Korejci oz. zakaj na primer nista možni obe obliki.

Terminološka svetovalnica

Terminološka
Ploščati kruh
Angleški termin flatbread obsega vse tanke kruhe, ki pa niso nujno nekvašeni, od mehiških tortilj do indijskih čapatijev , nanov in drugih kruhov take oblike. Mlinec sicer po razlagi v SSKJ2 'pecivo iz tanko razvaljanega, navadno nekvašenega testa' najbolj ustreza angleškemu terminu flatbread , a je v Sloveniji pomensko preveč povezan s čisto določeno jedjo, in dvomim, da je prava nadpomenka. Kako bi torej v slovenščini najustrezneje poimenovali flatbread , saj ti kruhi pri nas niso več nekaj eksotičnega?
Število zadetkov: 55