Zadetki iskanja
- igra, pri kateri se s pomočjo digitalne navigacijske naprave išče nagrada, skrita na mestu, ki ga prikazuje aplikacija SINONIMI: geocaching
- kdor sodeluje v igri, pri kateri se s pomočjo digitalne navigacijske naprave išče nagrada, skrita na mestu, ki ga prikazuje aplikacija
- ženska, ki sodeluje v igri, pri kateri se s pomočjo digitalne navigacijske naprave išče nagrada, skrita na mestu, ki ga prikazuje aplikacija
Angleški termin implantation v farmacevtski strokovni literaturi prevajamo kot implantacija , npr. pasta za implantacijo (ang. implantation paste) , verižica za implantacijo (ang. implantation chain ) , suspenzija za implantacijo (ang. implantation suspension ). Ker v Formulariumu Slovenicumu navajamo nekatere druge postopke za aplikacijo zdravila, kot na primer infundiranje ali injiciranje (kar je po SSKJ glagolnik od injicirati ), nas zanima, ali je pravilno implantacija ali implantiranje .
Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin chatbot , ki se v zadnjem času pogosto uporablja. Termin označuje računalniški program, ki se z uporabniki pogovarja prek besedilnih ali glasovnih sporočil. V slovenščini se uporablja npr. pogovorni robot . Prosim za vaše mnenje o primernem slovenskem terminu.
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Naslednja »