Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pleteršnik
utéči, utéčem, vb. pf. 1) entlaufen, entfliehen; zdaj je dosti hlapcev, ki (kir) od svojih gospodov uteko, Dalm.; entfahren, beseda uteče čoveku; — kar se vleče, ne uteče, aufgeschoben ist nicht aufgehoben, Cig.; — 2) ablaufen, abfließen, Cig., Dol.; predno človek k žlahti priteče, lahko mu kri uteče, Lašče-Levst. (M.); Dokler krvi ne vteče zadnja sraga, Ti sužnje bo življenje moje celo, Preš.; — 3) Zuflucht nehmen: u. se h komu, Lašče, Soška dol.-Erj. (Torb.), kajk.-Valj. (Rad); — 4) u. se, ablaufen, abfließen, fallen, abnehmen; vsaka povodenj se uteče, Npreg.-Jan. (Slovn.); — 5) u. se, durch Laufen unbrauchbar werden, sich ablaufen: mlinski kamen se je utekel, Cig.; čepniki so se utekli, die Zapfenlöcher haben sich ausgelaufen (erweitert), Cig.; — u. se, sich müde laufen, sich zerlaufen, Cig., Vrtov. (Km. k.).
Celotno geslo Pohlin
užitek [užȋtǝk] samostalnik moškega spola

pravica do uživanja, koriščenja dobrin

Pleteršnik
vȃruh, m. = varih; (tako se piše beseda v novejšem knjištvu; benetski Slovenci izrekajo v tej besedi čisti u, Erj. [Torb.]).
Celotno geslo Pohlin
vdreti [vdrẹ́ti vdérem] dovršni glagol

vdreti, vpasti

PRIMERJAJ: udreti

Celotno geslo Pohlin
vekavec [vẹ́kavǝc] samostalnik moškega spola

jezikoslovje zvalnik

Pleteršnik
veljáti, -ȃm, vb. impf. 1) gelten; denar, bankovec, prepoved, zakon ne velja več; že velja, es gilt schon; že velja, kamor srce pelja, es gilt, wohin das Herz zielt, (tako se komu napija), Met., Mur., Jan.; njegova beseda velja vselej; on veliko velja pri ljudeh; v. za kaj, für etwas gelten, angesehen werden; za bogatina veljati; te bukvice veljajo za izkazno pismo, Levst. (Nauk); — einen Wert haben, taugen; to ne velja nič; Sem videl, — Da človek toliko velja, kar plača, Preš.; že velja, es geht schon an; ne velja, es taugt nicht, es ist nicht angezeigt; prepovedanih reči obetati ne velja (geht nicht an), Ravn.; — 2) kosten; koliko velja kilogram soli?
Pleteršnik
vę́zati, vę́žem, vb. impf. binden, verbinden; v. snopje; v. trte h kolom; v. lonce, Töpfe mit Draht binden; v. les (pri tesarjih); vezan kozolec, die Doppelharfe, Cig., Dol.; v. knjige, Bücher einbinden; — ta sad veže usta, diese Frucht hat einen unangenehm herben u. zusammenziehenden Geschmack, Kras, Ist., Goriška ok.-Erj. (Torb.); — otrobe v., govoriti, kakor bi otrobe vezal, unzusammenhangendes Zeug sprechen; ljudem jezike v., den Leuten die Mäuler stopfen; v. koga na koga, na kaj (binden, fesseln), Cig., nk.; Vendar na mene še nekaj te veže, Preš.; Tretja njih je Neža, Ki moje srdce veže, Npes.-K.; verpflichten: dolžnost me veže, ich bin verpflichtet, Levst. (Nauk), nk.; beseda, obljuba, prisega me veže, Cig., nk.; postava veže vse ljudi, Cig.; zapoved me veže, kajk.-Valj. (Rad); — v. se, in einer Verbindung, im Einklang stehen, zusammenklappen, Cig., nk.
Celotno geslo Pohlin
vezniti [vẹ́zniti vẹ̑znem] dovršni glagol

stara beseda obrniti

PRIMERJAJ: povezniti

Celotno geslo Pohlin
vežejoča beseda [vežejọ́ča besẹ̑da] samostalniška zveza ženskega spola

jezikoslovje veznik

Celotno geslo Pohlin
videl [vídeu̯]

ime črke v

PRIMERJAJ: v1

Celotno geslo Pohlin
viža [vȋža] samostalnik ženskega spola
  1. način
  2. napev
  3. jezikoslovje naklon
Celotno geslo Pohlin
vmes postavljena beseda [vmẹ̑s postȃvljena besẹ̑da] samostalniška zveza ženskega spola

jezikoslovje medmet

Pleteršnik
vnemljìv, -íva, adj. 1) aneifernd, begeisternd: vnemljiva beseda, C.; — 2) entzündbar, Jan., Vrtov. (Km. k.).
Celotno geslo Pohlin
vodica2 [nepopoln podatek] samostalnik ženskega spola

ribiška vrvica

Prekmurski
vòjvoski -a -o prid., v zvezi vojvoska reč vodilna, nadredna beseda: I záto ono rejcs, od stere viszi ta drüga: vojvoszka-rejcs KOJ 1833, 114; on táo pa govorêna, z-sterim kaj právimo, je vojvoszka-rêcs AIN 1876, 73
Celotno geslo Pohlin
volja [vọ́lja] samostalnik ženskega spola
  1. volja
  2. glas pri volitvah

PRIMERJAJ: pri volji

Celotno geslo Pohlin
voščilo [voščílo] samostalnik srednjega spola

voščilo, tj. izraz, s katerim se vošči

Pleteršnik
vprašȃłnica, f. 1) das Fragamt, V.-Cig.; — 2) = vprašalna beseda, das Fragewort, Jan. (H.).
Celotno geslo Pohlin
vraštvo [vrȃštvo] samostalnik srednjega spola

ugovor proti sklenjenemu dogovoru, LATINSKO: exceptio pactinepopoln podatek

Pleteršnik
vrẹ́če, n. der Sack, Meg., Mur., C., Dalm., Danj.-M., ogr.-Mik., Obloke-Erj. (Torb.); žimnasto vreče, Kast.; v vreču se maste oljike, kadar se dela olje ("samo v tem pomenu se je vzdržala stara beseda; vsaka druga podobna sprava je: žakelj"), Malhinje na Krasu-Erj. (Torb.); langer Getreidesack, C.; — der Hodenbeutel, Rez.-C.
Število zadetkov: 580