Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Frazemi
adút Frazemi s sestavino adút:
bíti glávni adút, bíti močán adút, držáti vsè adúte v rôkah, iméti močán adút [v rôkah], iméti svôje adúte, iméti vsè adúte v rôkah, izbíti kómu iz rôk zádnji adút, izgubíti zádnji adút, izigráti svôje adúte, izkorístiti [vsè] svôje adúte, [kot] glávni adút, močán adút, nàjmočnéjši adút, potégniti iz rokáva [šè] zádnji adút, razkríti [vsè] svôje adúte, skríti svôje adúte, skrívati svôje adúte, uporábiti [kàj] [kot] zádnji adút, vréči šè zádnji adút, zádnji adút, zaigráti svôje adúte
Pleteršnik
bəgȃnica, f. 1) potica, Bolc-Erj. (Torb.); — 2) der Palmbusch, Z., Bohinj-C.; — nam. gibanica; zaradi pomena prim. presnec.
Pravopis
Bôhinj -hínja m z -em zem. i. (ó í) v ~u
bohínjski -a -o (ȋ)
Bohínjec -jca m z -em preb. i. (ȋ)
Bohínjka -e ž, preb. i. (ȋ)
Bohínjčev -a -o (ȋ)
Celotno geslo ePravopis
Bohinjka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bohinjke samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [bohín’ka], rodilnik [bohín’ke]
BESEDOTVORJE: Bohinjkin
Celotno geslo ePravopis
Bohinjska Bistrica
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bohinjske Bistrice samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Bohinj
IZGOVOR: [bohínʼska bístrica], rodilnik [bohínʼske bístrice]
BESEDOTVORJE: Bohinjskobistričan in Bistričan, Bohinjskobistričanka in Bistričanka, Bohinjskobistričanov in Bistričanov, Bohinjskobistričankin in Bistričankin, bohinjskobistriški in bistriški
SSKJ²
bohínjski -a -o prid. (ȋ)
nanašajoč se na Bohinj: bohinjske vasi / bohinjski sir ementalski sir, izdelan v Bohinju; bohinjsko govedo domače govedo, križano s pincgavskim
 
bot. bohinjski repnjak rastlina z belimi cveti, ki raste na skalnatih tleh, Arabis vochinensis
Celotno geslo ePravopis
bohinjski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
bohinjska bohinjsko pridevnik
IZGOVOR: [bohín’ski]
ZVEZE: bohinjski sir
Celotno geslo ePravopis
Bohinjsko jezero
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bohinjskega jezera samostalniška zveza srednjega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
jezero na Gorenjskem
IZGOVOR: [bohín’sko jézero], rodilnik [bohín’skega jézera]
BESEDOTVORJE: bohinjskojezerski
PRIMERJAJ: bohinjski
Celotno geslo ePravopis
Bohinjsko-Tolminski greben
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bohinjsko-Tolminskega grebena samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
greben na Gorenjskem
IZGOVOR: [bohín’sko-tolmínski grebén], rodilnik [bohín’sko-tolmínskega grebéna]
PRIMERJAJ: bohinjski, tolminski
Pleteršnik
br̀šč, bŕšča, m. das gemeine Heilkraut, die Bärenklau (heracleum sphondylium) Cig., Jan., C., Medv. (Rok.), Vrsno na Tolm.-Erj. (Torb.), Gor.; — divji b., der Pastinak (pastinaca sativa), Bohinj-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
búrja (dodatek k slovarju), dodaj na koncu: — 4) das Almrausch (rhododendron hirsutum), Bohinj (Gor.).
Pleteršnik
črmnoòk, -ǫ́ka, m. neka riba: = črmnooka, Bohinj-Erj. (Rok.).
Celotno geslo ePravopis
Gorenjska
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Gorenjske samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
pokrajina v severozahodni Sloveniji
IZGOVOR: [gorén’ska], rodilnik [gorén’ske]
BESEDOTVORJE: Gorenjec, Gorenjka, Gorenjčev, Gorenjkin, gorenjski
PRIMERJAJ: Gorenjsko
Pleteršnik
izúmiti (dodatek k slovarju), dodaj na koncu (nam. stsl.): ves je že izumljen, Bohinj (Gor.).
Pleteršnik
jezę̑rka, f. = postrva, die gemeine Forelle, C., Frey. (F.); die Seeforelle (trutta lacustris), Bohinj (Gor.).
Celotno geslo Frazemi
jêzik Frazemi s sestavino jêzik:
beséda gré kómu težkó z jezíka, bíti óstrega jezíka, bíti strupénega jezíka, brez dláke na jezíku, bŕzdati jêzik, dobíti píko na jezíku, dólg jêzik, držáti jêzik za zobmí, govoríti ísti jêzik, iméti [dôbro] namázan jêzik, iméti dólg jêzik, iméti [dólg, ták] jêzik kot kráva rép, iméti jêzik kot káča, iméti jêzik óster kot mèč, iméti kàj na jezíku, iméti kàj na kôncu jezíka, iméti nabrúšen jêzik, iméti óster jêzik, iméti píko na jezíku, iméti strupén jêzik, jêzik srbí kóga, jêzik têče kómu kàkor mlín, jêzik za zóbe, káčji jêzik, máčka je snédla jêzik kómu, na jezíku méd, v sŕcu léd, nájti skúpni jêzik, namázan jêzik, ne iméti dláke na jezíku, ti je múca jêzik snédla, ugrízniti se v jêzik, vzéti kómu besédo z jezíka
Pleteršnik
kópər, -pra, m. der Dill oder das Gurkenkraut (anethum graveolens), Habd., Dict.-Mik., Mur., Cig., Jan., Tuš. (R.), Dalm., ogr.-Valj. (Rad); tudi: die Kamille, vzhŠt.-C.; ali: die Bärwurz (meum athamanthicum), Bohinj-Medv. (Rok.).
Celotno geslo ePravopis
Laški Rovt
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Laškega Rovta samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Bohinj
IZGOVOR: [láški rôu̯t], rodilnik [láškega rôu̯ta]
BESEDOTVORJE: Laškorovtar in Rovtar, Laškorovtarka in Rovtarka, Laškorovtarjev in Rovtarjev, Laškorovtarkin in Rovtarkin, laškorovtski in rovtarski
Celotno geslo ePravopis
Nemški Rovt
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Nemškega Rovta samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Bohinj
IZGOVOR: [némški rôu̯t], rodilnik [némškega rôu̯ta]
BESEDOTVORJE: Nemškorovtar in Rovtar, Nemškorovtarka in Rovtarka, Nemškorovtarjev in Rovtarjev, Nemškorovtarkin in Rovtarkin, nemškorovtski in rovtarski
Pleteršnik
ostẹ̑nək, -nka, m. die Gefäßwand, DZ.; — die Verkleidung des Schiffes, die Bordwand, der Bord, Cig., Jan.; na vnanjem ostenku, DZ.; — die Seitenwand, Cig. (T.); ostenki, die Seitenwände einer Dreschtenne, Dol.; — die Felsenwand, Cig., Bohinj-M.
Število zadetkov: 39