Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
nerọ̑da -e ž

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
nèmáranje -a s brezbrižnost, nemarnost: Sztáksim od lüsztva pokázanim nemáranyom obcsinszka dugoványa ravnati dobro nê mogocsno bilô AIP 1876, br. 2, 2
Prekmurski
nemárnost -i ž lenoba, brezbrižnost: ſtera je za volo nyegove nemárnoſzti vnogo-krát niti krüha nej mejla KM 1790, 66; ino tak nemárnoſzt ſzpunyáva SIZ 1807, 27; steri szte tak velko nemárnoszt vö pokázali AIP 1876, br. 8, 8; Ár ſzem jaſz nej li ſzamo to dobro po mojoj nemárnoſzti zamüdo KŠ 1754, 230

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
nemarščina [nemárščina] samostalnik ženskega spola

brezdelje, lenoba, brezbrižnost

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
nemarnost -i ž brezbrižnost, neskrbnost, lahkomiselnost, zanikrnost: leta pak is ſvoje sanikornoſti, inu nemarnoſti rod. ed. ga nej hotel oblezhi ǀ Sa volo te velike vaſhe preusetnosti, inu nemarnosti rod. ed. pres vſiga konza klaguje ǀ kadar s'ſlabusti, ali pak s'nemarnosti rod. ed. greshij ǀ Zhes leto veliko hudobnoſt inu nemarnoſt tož. ed. teh greshnih ludy, ſam G. Bug ſe toshi skuſi vſta Jeremia Preroka ǀ Nad leto nemarnoſtio or. ed. teh greshnikou je klagoval Iſaias Prerok ǀ Kakor pak edn posabi, de G. Bug je v' prizho, inu de ga vidi, vſem nemarneſtem daj. mn., inu grehom ſe podà

Kostelski slovar

Celotno geslo Kostelski
pihatiˈpiːxat -an in ˈpiːšen nedov.
Celotno geslo Kostelski
ritˈrit ˈriːtė ž

Terminološka svetovalnica

Terminološka
Starizem
Zanima me, kateri slovenski termin je ustreznejši za oznako novodobnega pojava, ki označuje stereotipiziranje, zapostavljanje in diskriminiranje starejših ljudi v družbi (ang. ageism ). V gradivu se pojavljata termina starizem in staromrzništvo . Sama se zavzemam za termin staromrzništvo , ki je bil v določenih krogih sprejet že pred časom, medtem ko nekateri strokovnjaki še vedno uporabljajo termin starizem . Menim, da termin starizem ni ustrezen vsaj zaradi dveh razlogov. Prvi razlog vidim v tem, da so skoraj vse besede na - izem tujke v celoti, torej se obrazilo - izem ne pripenja na domače osnove, kakršna je star -. Drugi razlog pa je po mojem mnenju povsem pomenski, saj je beseda starizem lahko zavajajoča. Lahko bi namreč narobe sklepali, da gre za odobravanje, preferiranje starega. Kakšno je vaše mnenje glede teh dveh terminov?
Število zadetkov: 48