Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
cartáti – glej crkljáti
Celotno geslo Etimološki
cartljáti – glej crkljáti
Celotno geslo Etimološki
crkljáti -ȃm nedov.
Celotno geslo Etimološki
K 1. V slovenskem fonemu k se ohranja pslovan. *k (< ide. *k, k pod pogoji, ki ne zadoščajo kateri od palatalizacij), npr. kȍš. Glej tudi c, č. 2. V izposojenkah praviloma ustreza tujejezičnemu k (v rom. jezikih pisano c), npr. kȃjža, kríž; lahko tudi srvnem. g v bavarski izreki, npr. krompír. Skupina kl je lahko nadomestila srvnem. tl, npr. crkljáti, skupina ks pa nem. chs, npr. bíksati.
Celotno geslo Etimološki
pocrkljáti – glej crkljáti
Celotno geslo Etimološki
scrkljánec – glej crkljáti
Celotno geslo Etimološki
scrkljánka – glej crkljáti
Celotno geslo Etimološki
scrkljáti – glej crkljáti
Število zadetkov: 8