Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
jẹ̑st, -ȋ, f. die Speise (posebno polenta), C.
Pleteršnik
jèst, pron., na zapadu in v starejših knjigah, nam. jaz.
Pleteršnik
jẹ́sti, jẹ́m, vb. impf. 1) essen (von Menschen), fressen (von Thieren); krava ne je tega, die Kuh frisst das nicht; ne bo več kaše jedel = er ist todt, Cig.; prinesi (daj) mu jesti, bring (gib) ihm zu essen, grem si po jesti, ich gehe etwas zu essen holen; nimam kaj jesti, ich habe nichts zu essen; pojdite jest, kommt zu Tische; zdaj jejo (jedo), jetzt sind sie bei Tische; dobro j., einen guten Tisch führen; pri kom ješ? bei wem hast du die Kost? Cig.; veselo je gledal, kako se mu (detetu) dobro je, wie es ihm schmeckt, Jurč.; — jeden mesec, jedeno solnce, die Mondes-, Sonnenfinsternis, Mik.; — 2) ätzen, fressen, verderben; rja je železo, der Rost frisst das Eisen; — 3) beißen: nekaj me je, es beißt mich etwas, bolhe me jejo, jvzhŠt.; — je me, ich habe Bauchgrimmen, Cig., C.; — 4) ärgern, kränken, Cig., C.; to ga je, das macht ihm Sorgen, das ärgert ihn, Cig., C.; vest ga je, das Gewissen beißt ihn, Cig.; — j. se, sich grämen, Mur., Cig.; — 5) j. se, zanken, hadern, Mur.; sosedje se zmeraj jedo, Z.
Pleteršnik
poklícati, -klȋčem, vb. pf. rufen; p. koga po imenu; p. hlapca, naj pride jest; na pomoč p., zu Hilfe rufen; vina p., Wein begehren (im Wirtshause); berufen; Bog ga je k sebi poklical; vorrufen, vorladen; p. koga na odgovor, jemanden zur Verantwortung ziehen, Cig.; p. za pričo, pred sebe, pred sodnika; pod orožje p., zu den Waffen einberufen; herausfordern: p. koga na boj, Cig., Jan.
Pleteršnik
pútiti se, -im se, vb. impf. sich aufblasen, Jan. (H.); = kujati se: otrok se puti = grdo se drži, neče n. pr. iti jest, kadar ga kličejo, BlKr.; — prim. puta 2), putan.

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
aboten [ábotǝn] pridevnik

aboten, neumen

Celotno geslo Pohlin
delaven [dẹ́lavǝn] (deloven) pridevnik

delaven, dejaven, prizadeven

Celotno geslo Pohlin
dobiti [dobīti dobím] dovršni glagol

dobiti

Celotno geslo Pohlin
enkrat [enkrȁt] prislov
  1. enkrat
  2. nekdaj
Celotno geslo Pohlin
erythace [erythāce] množinski samostalnik neugotovljivega spola

citatno čebelji kruhek, fermentirani cvetni prah

Celotno geslo Pohlin
gorivzet [górivzẹ̑t] pridevnik

sprejet, uveljavljen

Celotno geslo Pohlin
gorivzeti [górivzẹ́ti górivzámem] (gori vzeti) dovršni glagol

sprejeti, spoštovati

Celotno geslo Pohlin
gramatika [gramátika] samostalnik ženskega spola

slovnica, gramatika

Celotno geslo Pohlin
hčerin [hčẹ̑rin] pridevnik

hčerin

PRIMERJAJ: hčernji

Celotno geslo Pohlin
Hidra [hīdra] samostalnik ženskega spola

grška bajeslovna morska pošast Hidra

Celotno geslo Pohlin
hipek [hȋpǝk] samostalnik moškega spola

trenutek, hip

PRIMERJAJ: hip, hipec

Celotno geslo Pohlin
jaz

GLEJ: jest

Celotno geslo Pohlin
jest [jȅst] (jaz) zaimek

jest

Celotno geslo Pohlin
jesti [jẹ́sti jẹ́m] nedovršni glagol

jesti

Celotno geslo Pohlin
jest tebi povem, da tebe bom [jȅst tébi povẹ́m, da tébe bọ̑m] medmetna zveza

izraža grožnjo

Število zadetkov: 1132