Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
ísti -a -o prid. (ȋ)
1. na katerega se misli, iz katerega se izhaja: še isti dan je izpolnil obljubo; stanujeta v istem hotelu; isti jezik govoreči ljudje; vrnili so se po isti poti; rojena sta istega leta; tega človeka je srečal tudi včeraj na istem mestu / vsak dan odhaja od doma ob istem času; naglas je v sedanjiku in nedoločniku na istem zlogu / knjiž., ekspr. ta isti človek, ki mu je toliko hudega storil, je zdaj njegov sosed prav ta
// ekspr., v zvezi z en poudarja nespremenjenost, ponavljanje: vsako leto hodi v en in isti kraj na počitnice; v debati se oglašajo vedno eni in isti ljudje; na vsa vprašanja je dobil en in isti odgovor; skoraj vsak dan je bila na mizi ena in ista jed
2. pog. ki se po lastnostih, značilnostih ujema, ne razlikuje
a) med seboj; enak: dvojčka sta čisto ista
b) pri dveh ali več osebah, stvareh: imajo iste cilje, interese; vsi so v istem položaju; besedi z istim pomenom; imata obleko iste barve; sta iste starosti; vsi so istega mnenja
c) od določenega, primerjanega: delo je opravil v istem času kot drugi; iste čevlje ima kakor ti; ima isto bolezen kot oče; zemljo je prodal za isto ceno, kot jo je kupil
// ki ne dopušča prednosti, izjem: zakon je za vse isti; vsi bodo imeli iste pravice in dolžnosti
3. pog., navadno v povedni rabi ki ohranja, ima lastnosti, značilnosti nespremenjene; enak: nič se ni spremenil, vedno isti je; čisto ista je kot pred petimi leti
4. zastar., v zaimenski rabi ta1, tisti: v istih časih so potovali z Gorenjskega na Štajersko čez Kamnik; isto noč od skrbi ni mogel zatisniti očesa / obrnil se je k sinu – isti je stal s povešeno glavo pred njim / pridite po potrdila danes, ker istih pozneje ne bomo izdajali jih; podpisani prosi predsedstvo, da bi mu isto dovolilo dopust da bi mu dovolilo
● 
zastar. prišla sta oba v isti čas istočasno, hkrati; ekspr. vstopila je isti hip, v istem hipu, ko so govorili o njej prav takrat; govoriti, najti isti jezik imeti, doseči enako mnenje o kaki stvari, vprašanju; ekspr. meče vse v isti koš ne upošteva razlik med stvarmi, problemi; ekspr. v isti rog trobiti s kom mu v vsem pritrjevati; pog., ekspr. ista figa je, če grem ali ne vseeno je; ekspr. vse bi rad povedal v isti sapi vse naenkrat, hitro; ekspr. v isti sapi ga hvali in graja zelo hitro spreminja odnos do njega; zelo hitro spreminja mnenje o njem
    ísti -a -o sam.:
    isto je izjavil pri zaslišanju kot pri razpravi; ekspr. zmeraj goni (eno in) isto; ekspr. pa smo na istem kot prej v enakem položaju kot pred dogodkom, dejanjem, od katerega smo pričakovali spremembo; 
prim. isto
SSKJ²
smér ž, daj., mest. ed. sméri (ẹ̑)
1. kar določa gibanje, lego glede na določeno umišljeno črto: določiti smer; druga, ista, nasprotna smer; navpična, poševna smer; smer hoje, leta, plovbe; ugotavljati smer vetra; z roko nakazati spremembo smeri; poslopje stoji v smeri vzhod–zahod / vrteti se v smeri urnega kazalca od leve proti desni
// kar določa gibanje proti določenemu kraju, točki: vlak je odpeljal v drugo smer; ladje vozijo v vse smeri; smer Ljubljana–Kranj / prezrl je znak: obvezna smer; plezalna smer / peljati v smer Kamnik; letel je v smeri proti Bledu proti Bledu
2. navadno s prilastkom kar določa potek česa, kako dogajanje glede na cilj, sredstva: odkar prevladuje v podjetju ta smer, dosegamo velike uspehe; smer političnega delovanja; smer razvoja / v to smer nisem razmišljal; nadaljuj raziskave v tej smeri; publ. narediti ustrezne korake v smeri izboljšanja odnosov za izboljšanje
3. navadno s prilastkom kar določa izobraževanje, šolanje glede na učni smoter, učne predmete in tvori zaključeno celoto: vpisati se na drugo smer; študijska smer / naravoslovno-matematična smer
4. navadno s prilastkom kar določa kako dejavnost glede na sredstva, ideje, ki tvorijo poseben sistem: filozofska, literarna, umetnostna smer; obtoženci pripadajo različnim političnim smerem / v slikarstvu se je uveljavila realistična smer
● 
spremenili so smer pogovora začeli so govoriti o čem drugem; pog., šalj. kolesca se mu ne vrtijo v pravo smer je nekoliko čudaški
♦ 
alp. direktna smer plezalna smer, ki poteka od vznožja stene do vrha v kar najbolj ravni črti; opraviti ponovitev smeri; fiz. gibanje v negativni smeri v nasprotni smeri od dane; geom. diagonalna smer; šol. pedagoška smer študija ki usposablja za pedagoško delo; teh. aksialna smer
SSKJ²
trikót -a m (ọ̄)
1. trikotna ploskev: pokositi trikot na koncu njive; trikot zelenice / graditi v trikotu med cestami; trikot Ljubljana–Kranj–Kamnik; pren. trikot državnih, narodnih in gospodarskih vprašanj
2. kar je po obliki podobno trikotniku: pojesti trikot sira; postaviti se v trikot / zložiti prtiček v obliki trikota
 
elektr. žarg. trikot trikotna vezava; star. ljubezenski trikot ljubezenski trikotnik
 
glasb. glasbilo v obliki jeklenega, v enem kotu odprtega, na vrvici visečega trikotnika, na katerega se udarja s paličico; triangel

ePravopis – Slovenski pravopis

Celotno geslo ePravopis
Andeški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Andeškega samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
pripadnik bavarske grofovske rodbine
v množini Andeški bavarska grofovska rodbina
IZGOVOR: [ándeški], rodilnik [ándeškega]
BESEDOTVORJE: Andeški, Andeška, andeški
Celotno geslo ePravopis
Kamnik
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kamnika samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v Sloveniji
IZGOVOR: [kámnik], rodilnik [kámnika]
BESEDOTVORJE: Kamničan, Kamničanka, Kamničanov, Kamničankin, kamniški
Celotno geslo ePravopis
Kamniška Bistrica
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kamniške Bistrice samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [kámniška bístrica], rodilnik [kámniške bístrice]
BESEDOTVORJE: Kamniškobistričan in Bistričan, Kamniškobistričanka in Bistričanka, Kamniškobistričanov in Bistričanov, Kamniškobistričankin in Bistričankin, kamniškobistriški in bistriški
Celotno geslo ePravopis
Kamniški Dedec
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kamniškega Dedca samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
gora v Kamniško-Savinjskih Alpah
IZGOVOR: [kámniški dédəc], rodilnik [kámniškega détca]
PRIMERJAJ: kamniški
Celotno geslo ePravopis
kamniško-savinjski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
kamniško-savinjska kamniško-savinjsko pridevnik
kamniški in savinjski
IZGOVOR: [kámniško-savín’ski]
Celotno geslo ePravopis
Kamniško sedlo
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kamniškega sedla samostalniška zveza srednjega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
sedlo v Kamniško-Savinjskih Alpah
IZGOVOR: [kámniško sêdlo], rodilnik [kámniškega sêdla]
PRIMERJAJ: kamniški
Celotno geslo ePravopis
Mali Hrib
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Malega Hriba samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [máli hríp], rodilnik [málega hríba]
BESEDOTVORJE: Malohribljan in Hribljan, Malohribljanka in Hribljanka, Malohribljanov in Hribljanov, Malohribljankin in Hribljankin, malohribovski in hribovski
Celotno geslo ePravopis
p.
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
okrajšava
pater
pošta
Celotno geslo ePravopis
Sovinja Peč
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Sovinje Peči samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [sovínja péč], rodilnik [sovínje pečí]
BESEDOTVORJE: Sovinjepečan in Sovinjčan, Sovinjepečanka in Sovinjčanka, Sovinjepečanov in Sovinjčanov, Sovinjepečankin in Sovinjčankin, sovinjepeški in sovinjski
Celotno geslo ePravopis
Tunjice
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Tunjic množinski samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [túnjice], rodilnik [túnjic]
BESEDOTVORJE: Tunjičan, Tunjičanka, Tunjičanov, Tunjičankin, tunjiški
Celotno geslo ePravopis
Tunjiška Mlaka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Tunjiške Mlake samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [túnjiška mláka], rodilnik [túnjiške mláke]
BESEDOTVORJE: Tunjiškomlačan in Mlačan in Tunjičan, Tunjiškomlačanka in Mlačanka in Tunjičanka, Tunjiškomlačanov in Mlačanov in Tunjičanov, Tunjiškomlačankin in Mlačankin in Tunjičankin, tunjiškomlaški in mlaški
PRIMERJAJ: tunjiški
Celotno geslo ePravopis
Velika Planina
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Velike Planine samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [vélika planína], rodilnik [vélike planíne]
BESEDOTVORJE: Velikoplaninec, Velikoplaninka, Velikoplaninčev, Velikoplaninkin, velikoplaninski
PRIMERJAJ: Velika planina
Celotno geslo ePravopis
Vranja Peč
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Vranje Peči samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [u̯ránja péč], rodilnik [u̯ránje pečí] in [vránja péč], rodilnik [vránje pečí]
BESEDOTVORJE: Vranjepečan in Vranjec, Vranjepečanka in Vranjka, Vranjepečanov in Vranjčev, Vranjepečankin in Vranjkin, vranjepeški
Celotno geslo ePravopis
Županje Njive
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Županjih Njiv množinska samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kamnik
IZGOVOR: [župánje njíve], rodilnik [župánjih njíu̯]
BESEDOTVORJE: Županjenjivec in Županjan, Županjenjivka in Županjanka, Županjenjivčev in Županjanov, Županjenjivkin in Županjankin, županjenjivski in županjski

Slovenski pravopis

Pravopis
Kámnik -a m, zem. i. (ȃ) v ~u
kámniški -a -o (ȃ)
Kámničan -a m, preb. i. (ȃ)
Kámničanka -e ž, preb. i. (ȃ)

NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika

griža2
kamniščica
Število zadetkov: 61