Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
diskọ̑nt -a m
Celotno geslo Etimološki
dobrȃva -e ž
Celotno geslo Etimološki
dọ́ga1 -e ž
Celotno geslo Etimološki
dọ́ktor -ja m
Celotno geslo Etimološki
dól1 prisl.
Celotno geslo Etimološki
dȗh duhȃ m
Celotno geslo Etimološki
dumdȗmka -e ž
Celotno geslo Etimološki
džẹ̑z -a m
Celotno geslo Etimološki
ẹ̑damec -mca m
Celotno geslo Etimološki
ẹ̑mentalec -lca m
Celotno geslo Etimološki
ẹ́ter -tra m
Celotno geslo Etimološki
F 1. V slovenskem fonemu f (a) se morda ohranja pslovan. *f, ki pa ni bil redni fonem, temveč kvečjemu obrobni, omejen na ekspresivne in imitativne besede, glej pod številko 3. (b) Lahko je nastal iz pslovan. sklopa *xv, npr. frlẹ́ti. 2. V mlajših ljudskih izposojenkah ustreza tujejezičnemu f in stvnem., srvnem. pf, ph, npr. fȁnt, cȍf, fábrika, fájmošter. 3. Pogost je v imitativnih besedah, kjer včasih ni več ugotovljivo, ali so podedovane iz praslovanščine ali pa so nastale kasneje, npr. frfráti, frčáti.
Celotno geslo Etimološki
fȃtamorgȃna -e ž
Celotno geslo Etimološki
flancáti1 -ȃm nedov.
Celotno geslo Etimološki
fužīna -e ž
Celotno geslo Etimološki
gárje gȃrij ž mn.
Celotno geslo Etimološki
gȃvda -e m
Celotno geslo Etimološki
gȃz gazȋ ž
Celotno geslo Etimološki
gīrica -e ž
Celotno geslo Etimološki
gorgonzọ̑la -e m
Število zadetkov: 134