Zadetki iskanja
Slovar slovenskega knjižnega jezika²
slabš. dejavnost dobičkarjev: boriti se proti dobičkarstvu; kramar je in ves pogreznjen v dobičkarstvo; brezobzirno dobičkarstvo
1. nav. slabš. trgovec s cenenim, navadno drobnim blagom: na trgu so imeli kramarji svoje stojnice; kupiti pri kramarju; kramar s platnom; kramarji in mešetarji / takšne stvari prodaja vsak kramar trgovec
2. slabš. ozkosrčno pridobitniški, malenkosten človek: vse življenje je ostal čisto navaden kramar
manjšalnica od kramar: zadolžen kramarček / to bi lahko pri vsakem kramarčku kupil
ePravopis – Slovenski pravopis
Slovenski pravopis
krámarica -e ž, člov. (ȃ) slabš.
krámarjev -a -o (ȃ) slabš.
krámaričin -a -o (ȃ) slabš.
Krámarica -e ž, oseb. i. (ȃ) ljud.
Krámarjev -a -o (ȃ)
Krámaričin -a -o (ȃ)
Sinonimni slovar slovenskega jezika
Slovar slovenskih frazemov
bíti kàkor iz másla, bíti kot iz másla, bíti máslo kóga, bíti [mêhek] kot máslo, iméti máslo na glávi, iméti máslo v ušésih, iméti máslo za ušési, íti kot po máslu, têči kot po máslu
bél kot mléko, [kàkor] krí in mléko, [kàkor] mléko in krí, méd in mléko, méd in mléko se cedí(ta) kjé [kómu], méd in mléko têče(ta) kjé [kómu], mléko in méd se cedí(ta) kjé [kómu], mléko se šè cedí iz úst kómu, mléko se šè drží kóga, po ptíčje mléko posláti, po ptíčje mléko pošíljati, ptíčje mléko, samó še ptíčjega mléka mánjka kómu, sládek kot mléko, šè dišáti po mléku
bežáti, kot bi sršéni podíli kóga, húd kot sršén, iméti sršéne v glávi, iméti sršéne v ríti, kàkor bi sršén píčil kóga, kot razdrážen sršén, zaíti med sršéne
Slovenski etimološki slovar³
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- Naslednja »